PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 423
‹ กลับ
เอกัจจมัตถีติกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 423 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๔๙๑๒ ↗
‹ ข้อ 422
ข้อ 424 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๒๓] ส. อุปปาทิธรรมที่เป็นอนาคตยังไม่เกิด ธรรมทั้งหลายนั้นมีอยู่ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. อนุปปาทิธรรมที่เป็นอนาคตยังไม่เกิด ธรรมเหล่านั้นมีอยู่ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. อนุปปาทิธรรมที่เป็นอนาคตยังไม่เกิด ไม่มีอยู่ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. อุปปาทิธรรมที่เป็นอนาคตยังไม่เกิด ไม่มีอยู่ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
kv1.8:17.1
#
อนาคตา อุปฺปาทิโน ธมฺมา อชาตา
✎ ร่าง
Anāgatā uppādino dhammā ajātā—
อ้างอิง
พุทธชยันตี 44.402
kv1.8:17.2
#
เต อตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
te atthīti?
kv1.8:17.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.8:17.4
#
อนาคตา อนุปฺปาทิโน ธมฺมา อชาตา เต อตฺถีติ ฯ น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Anāgatā anuppādino dhammā ajātā—
kv1.8:17.7
#
อนาคตา อนุปฺปาทิโน ธมฺมา อชาตา
✎ ร่าง
anāgatā anuppādino dhammā ajātā—
kv1.8:17.8
#
เต นตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
te natthīti?
kv1.8:17.9
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.8:17.10
#
อนาคตา อุปฺปาทิโน ธมฺมา อชาตา
✎ ร่าง
Anāgatā uppādino dhammā ajātā—
kv1.8:17.11
#
เต นตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
te natthīti?
kv1.8:17.12
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน