PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 425
‹ กลับ
เอกัจจมัตถีติกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 425 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๔๙๑๒ ↗
‹ ข้อ 424
ข้อ 426 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๒๕] ส. อุปปาทิธรรมที่เป็นอนาคต ชื่อว่ามีอยู่ เพราะทำอธิบายว่า จักบังเกิดขึ้น หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ชื่อว่าปัจจุบัน เพราะทำอธิบายไว้ว่า จักบังเกิดขึ้น หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ชื่อว่าปัจจุบัน เพราะทำอธิบายไว้ว่า จักบังเกิดขึ้นหรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ธรรมที่เป็นปัจจุบัน ชื่อว่าไม่มีอยู่ เพราะทำอธิบายว่า จักดับไป หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
kv1.8:19.1
#
อนาคตา อุปฺปาทิโน ธมฺมา อุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ ฯ กตฺวา เต อตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
Anāgatā uppādino dhammā uppajjissantīti katvā te atthīti?
อ้างอิง
PTS 155
kv1.8:19.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.8:19.3
#
อุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ กตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนาติ ฯ
✎ ร่าง
Uppajjissantīti katvā paccuppannāti?
kv1.8:19.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv1.8:19.5
#
อุปฺปชฺชิสฺสนฺตีติ กตฺวา ปจฺจุปฺปนฺนาติ ฯ
✎ ร่าง
uppajjissantīti katvā paccuppannāti?
kv1.8:19.6
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.8:19.7
#
ปจฺจุปฺปนฺนา ธมฺมา นิรุชฺฌิสฺสนฺตีติ กตฺวา เต นตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
Paccuppannā dhammā nirujjhissantīti katvā te natthīti?
kv1.8:19.8
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv1.8:19.9
#
เอกจฺจมตฺถีติกถา ฯ
✎ ร่าง
Ekaccaṁ atthītikathā niṭṭhitā.
kv1.9:10.6
#
—
Āmantā?
kv1.9:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv1.9:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv1.9:0.3
#
—
Paṭhamavagga
kv1.9:0.4
#
สติปฏฺฐานกถา
✎ ร่าง
Satipaṭṭhānakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน