PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 571
‹ กลับ
ปรวิตารณากถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 571 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๖๑๓๘ ↗
‹ ข้อ 570
ข้อ 572 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๑] ส. การแนะนำของผู้อื่นสำหรับพระอรหันต์ยังมีอยู่ หรือ? @๑. ดูหน้า ๒๔๒ ๒. ดูหน้า ๒๔๓ ๓. ดูหน้า ๒๔๓ ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลายในสมัยใด ดวงตาเห็น ธรรมอันปราศจากผงฝ้า เกิดขึ้นแก่อริยสาวกว่า สิ่งใดสิ่งหนึ่ง มีความ เกิดขึ้นเป็นธรรมดา สิ่งนั้นทั้งหมด มีความดับไปเป็นธรรมดา ดังนี้ ในสมัยนั้น พร้อมกับความเกิดขึ้นแห่งทัศนะ อริยสาวกก็ละสัญโญชน์ ได้ ๓ ประการ คือ สักกายทิฏฐิ วิจิกิจฉา สีลัพพตปรามาส ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า การแนะนำของผู้อื่นสำหรับพระอรหันต์ ยังมีอยู่
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
kv2.4:21.1
#
อตฺถิ อรหโต ปรวิตารณาติ ฯ
✎ ร่าง
Atthi arahato paravitāraṇāti?
kv2.4:21.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.4:21.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv2.4:21.4
#
ยสฺมึ ภิกฺขเว สมเย อริยสาวกสฺส วิรชํ วีตมลํ ธมฺมจกฺขุํ อุทปาทิ
✎ ร่าง
“yasmiṁ, bhikkhave, samaye ariyasāvakassa virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ udapādi—
kv2.4:21.5
#
ยํ กิญฺจิ สมุทยธมฺมํ สพฺพนฺตํ นิโรธธมฺมนฺติ สห ทสฺสนุปฺปาทา ภิกฺขเว อริยสาวกสฺส ตีณิ สญฺโญชนานิ ปหียนฺติ
✎ ร่าง
‘yaṁ kiñci samudayadhammaṁ, sabbaṁ taṁ nirodhadhamman’ti, saha dassanuppādā, bhikkhave, ariyasāvakassa tīṇi saṁyojanāni pahīyanti—
kv2.4:21.6
#
สกฺกายทิฏฺฐิ วิจิกิจฺฉา สีลพฺพตปรามาโสติ
✎ ร่าง
sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso”ti.
kv2.4:21.7
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv2.4:21.8
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv2.4:21.9
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv2.4:21.10
#
อตฺถิ อรหโต ปรวิตารณาติ ฯ
✎ ร่าง
“atthi arahato paravitāraṇā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน