PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 753
‹ กลับ
วิมุจจติกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 753 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๗๗๘๐ ↗
‹ ข้อ 752
ข้อ 754 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๕๓] ส. ไม่พึงกล่าวว่า จิตมีราคะ มีโทสะ มีโมหะ หลุดพ้นได้ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. จิตที่ปราศจากราคะ ปราศจากโทสะ ปราศจากโมหะ หมดกิเลส หลุด พ้น หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ถ้าอย่างนั้น จิตมีราคะ มีโทสะ มีโมหะ ก็หลุดพ้นได้น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
kv3.3:16.1
#
น วตฺตพฺพํ สราคํ สโทสํ สโมหํ จิตฺตํ วิมุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
Sarāgaṁ sadosaṁ samohaṁ cittaṁ vimuccatīti?
kv3.3:16.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv3.3:16.3
#
วีตราคํ วีตโทสํ วีตโมหํ นิกฺกิเลสํ จิตฺตํ วิมุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
Vītarāgaṁ vītadosaṁ vītamohaṁ nikkilesaṁ cittaṁ vimuccatīti?
kv3.3:16.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv3.3:16.5
#
เตน หิ
✎ ร่าง
tena hi na vattabbaṁ—
kv3.3:16.6
#
สราคํ สโทสํ สโมหํ จิตฺตํ วิมุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
“sarāgaṁ sadosaṁ samohaṁ cittaṁ vimuccatī”ti.
kv3.3:16.7
#
วิมุจฺจติกถา ฯ
✎ ร่าง
Vimuttikathā niṭṭhitā.
kv3.4:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv3.4:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv3.4:0.3
#
—
Tatiyavagga
kv3.4:0.4
#
วิมุจฺจมานกถา
✎ ร่าง
Vimuccamānakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน