PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
› ข้อ 1019
‹ กลับ
ปริญญาวาร
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 1019 ·
อภิ.ยม.๒. ๓๘/๙๐๗๑ ↗
‹ ข้อ 1018
ข้อ 1020 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๑๙] บุคคลใดจักกำหนดรู้ทุกขสัจ บุคคลนั้นจักละสมุทยสัจ หรือ? ถูกแล้ว. หรือว่า บุคคลใดจักละสมุทยสัจ บุคคลนั้นจักกำหนดรู้ทุกขสัจ? ถูกแล้ว. บุคคลใดจักไม่กำหนดรู้ทุกขสัจ บุคคลนั้นจักไม่ละสมุทยสัจ หรือ? ถูกแล้ว. หรือว่า บุคคลใดจักไม่ละสมุทยสัจ บุคคลนั้นจักไม่กำหนดรู้ทุกขสัจ? ถูกแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
ya5.3.3:1.1
#
โย ทุกฺขสจฺจํ ปริชานิสฺสติ โส สมุทยสจฺจํ ปชหิสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo dukkhasaccaṁ parijānissati so samudayasaccaṁ pajahissatīti? Āmantā.
ya5.3.3:2.1
#
โย วา ปน สมุทยสจฺจํ ปชหิสฺสติ โส ทุกฺขสจฺจํ ปริชานิสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo vā pana …pe… ? Āmantā.
ya5.3.3:3.1
#
โย ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิสฺสติ โส สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo dukkhasaccaṁ na parijānissati so samudayasaccaṁ nappajahissatīti? Āmantā.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 117.385
ya5.3.3:4.1
#
โย วา ปน สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสติ โส ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo vā pana …pe… ? Āmantā.
ya5.3.4:0.1
#
—
5 Saccayamaka
ya5.3.4:0.2
#
—
5.3 Pariññāvāra
ya5.3.4:0.3
#
—
5.3.4. Paccuppannātītavāra
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน