‹ กลับ
ปริญญาวาร
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 1022 · อภิ.ยม.๒. ๓๘/๙๐๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๒๒] บุคคลใดได้กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจ บุคคลนั้นจักละสมุทยสัจ หรือ? หามิได้. หรือว่า บุคคลใดจักละสมุทยสัจ บุคคลนั้นได้กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจ หามิได้. บุคคลใดไม่กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจ บุคคลนั้นจักไม่ละซึ่งสมุทยสัจ หรือ? ชนเหล่าใดจักได้เฉพาะซึ่งมรรค ชนเหล่านั้นไม่ได้กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจ แต่จักไม่ละ ซึ่งสมุทยสัจก็หาไม่ ท่านผู้มีความพร้อมเพรียงด้วยอรหัตมรรค และปุถุชนเหล่าใด จักไม่ได้เฉพาะ ซึ่งมรรค ท่านผู้มีความพร้อมเพรียงด้วยอรหัตมรรคและปุถุชนเหล่านั้น ไม่ได้กำหนดรู้แล้วซึ่ง ทุกขสัจด้วย จักไม่ละซึ่งสมุทยสัจด้วย. หรือว่า บุคคลใดจักไม่ละซึ่งสมุทยสัจ บุคคลนั้นไม่ได้กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจ? พระอรหันต์จักไม่ละสมุทยสัจ แต่ไม่ได้กำหนดรู้แล้วซึ่งทุกขสัจก็หาไม่ ท่านผู้มีความ พร้อมเพรียงด้วยอรหัตมรรคและปุถุชนเหล่าใด จักไม่ได้เฉพาะซึ่งมรรค ท่านผู้มีความพร้อม- *เพรียงด้วยอรหัตมรรคและปุถุชนเหล่านั้น จักไม่ละสมุทยสัจด้วย ไม่ได้กำหนดรู้แล้วซึ่ง ทุกขสัจด้วย
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ya5.3.6:1.1 #
โย ทุกฺขสจฺจํ ปริชานิตฺถ โส สมุทยสจฺจํ ปชหิสฺสตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yo dukkhasaccaṁ parijānittha so samudayasaccaṁ pajahissatīti? No.
อ้างอิงพุทธชยันตี 48.552
ya5.3.6:2.1 #
โย วา ปน สมุทยสจฺจํ ปชหิสฺสติ โส ทุกฺขสจฺจํ ปริชานิตฺถาติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yo vā pana samudayasaccaṁ pajahissati so dukkhasaccaṁ parijānitthāti? No.
ya5.3.6:3.1 #
โย ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิตฺถ โส สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yo dukkhasaccaṁ na parijānittha so samudayasaccaṁ nappajahissatīti?
ya5.3.6:4.1 #
เย มคฺคํ ปฏิลภิสฺสนฺติ เต ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิตฺถ โน จ สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสนฺติ อคฺคมคฺคสมงฺคี เย จ ปุถุชฺชนา มคฺคํ น ปฏิลภิสฺสนฺติ เต ทุกฺขสจฺจญฺจ น ปริชานิตฺถ สมุทยสจฺจญฺจ นปฺปชหิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Ye maggaṁ paṭilabhissanti te dukkhasaccaṁ na parijānittha, no ca te samudayasaccaṁ nappajahissanti. Aggamaggasamaṅgī ye ca puthujjanā maggaṁ na paṭilabhissanti te dukkhasaccañca na parijānittha samudayasaccañca nappajahissanti.
ya5.3.6:5.1 #
โย วา ปน สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสติ โส ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิตฺถาติ✎ ร่าง
Yo vā pana samudayasaccaṁ nappajahissati so dukkhasaccaṁ na parijānitthāti?
ya5.3.6:6.1 #
อรหา สมุทยสจฺจํ นปฺปชหิสฺสติ โน จ ทุกฺขสจฺจํ น ปริชานิตฺถ อคฺคมคฺคสมงฺคี เย จ ปุถุชฺชนา มคฺคํ น ปฏิลภิสฺสนฺติ เต สมุทยสจฺจญฺจ นปฺปชหิสฺสนฺติ ทุกฺขสจฺจญฺจ น ปริชานิตฺถ ฯ✎ ร่าง
Arahā samudayasaccaṁ nappajahissati, no ca dukkhasaccaṁ na parijānittha. Aggamaggasamaṅgī ye ca puthujjanā maggaṁ na paṭilabhissanti te samudayasaccañca nappajahissanti dukkhasaccañca na parijānittha.
อ้างอิงสยามรัฐ 38.359
ya5.3.6:7.1 #
ปริญฺญาวารํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Pariññāvāro.
ya5.3.6:8.1 #
สจฺจยมกํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Saccayamakapāḷi niṭṭhitā.
ya6.1.1:0.1 #
สงฺขารยมกํ✎ ร่าง
6 Saṅkhārayamaka
ya6.1.1:0.2 #
ปณฺณตฺติวา✎ ร่าง
6.1 Paṇṇattivāra
ya6.1.1:0.3 #
6.1.1. Paṇṇattivārauddesa
ya6.1.1:1.1 #
โร✎ ร่าง
Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน