‹ กลับ
กุศล กุศลมูล
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 3 · อภิ.ยม.๒. ๓๘/๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓] ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากตมูล หรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็น อัพยากตมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นมูลที่เรียกว่าอัพยากต- *มูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดเป็นมูลที่เรียกว่าอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็น อัพยากตมูล เป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล เป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีอัพยากฤตเป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีอัพยากฤตเป็นมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็น อัพยากตมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีอัพยากตมูลเป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็น อัพยากตมูล เป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล เป็นมูลหรือ? หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต.
เทียบรายประโยค (29 ประโยค)
ya1.1.1:50.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlā?
ya1.1.1:51.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:52.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlā?
ya1.1.1:53.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:54.1 #
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlā?
ya1.1.1:55.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
อ้างอิงสยามรัฐ 38.4
ya1.1.1:56.0 #
✎ ร่าง
1.1.1.3.2. Mūlamūlanaya
ya1.1.1:56.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlamūlā?
ya1.1.1:57.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูลมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:58.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlamūlā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 117.6
ya1.1.1:59.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:60.1 #
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลมูลา✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlamūlā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlamūlā?
ya1.1.1:61.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlamūlā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:62.0 #
✎ ร่าง
1.1.1.3.3. Mūlakanaya
ya1.1.1:62.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlakā?
ya1.1.1:63.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:64.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlakā?
อ้างอิงพุทธชยันตี 48.10
ya1.1.1:65.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:66.1 #
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlakā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlakā?
ya1.1.1:67.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:68.0 #
✎ ร่าง
1.1.1.3.4. Mūlamūlakanaya
ya1.1.1:68.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlamūlakā?
ya1.1.1:69.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูลมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:70.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlamūlakā?
ya1.1.1:71.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:72.1 #
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลมูลกา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลมูลกา✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlamūlakā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlamūlakā?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 117.7
ya1.1.1:73.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตา✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlamūlakā, sabbe te dhammā abyākatā?
ya1.1.1:74.0.1 #
✎ ร่าง
1.1.1.4. Nāmapada nayacatukka
ya1.1.1:74.0.2 #
1.1.1.3.1. Mūlanaya
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน