PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
› ข้อ 1374
‹ กลับ
ข้อ 1374
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
‹ ข้อ 1373
ข้อ 1375 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๗๔] ผู้ใดไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์ ผู้นั้นไม่เคยทำ ให้แจ้งแล้วซึ่งอัญญาตาวินทรีย์หรือ ถูกแล้ว หรือว่า ผู้ใดไม่เคยทำให้แจ้งแล้วซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ ผู้นั้น ไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์ ผู้ใดย่อมทำให้แจ้งซึ่งอรหัตผล ผู้นั้นไม่เคยทำให้แจ้งแล้วซึ่งอัญญาตา- *วินทรีย์ แต่จะไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์ก็หาไม่ บุคคล ๘ จำพวก ไม่เคย ทำให้แจ้งแล้วซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ และไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ya10.3.2:56.1
#
โย อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โส อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริตฺถาติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo aññindriyaṁ na bhāvittha so aññātāvindriyaṁ na sacchikaritthāti? Āmantā.
ya10.3.2:57.1
#
โย วา ปน อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริตฺถ โส อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถาติ
✎ ร่าง
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ na sacchikarittha so aññindriyaṁ na bhāvitthāti?
ya10.3.2:58.1
#
โย อคฺคผลํ สจฺฉิกโรติ โส อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริตฺถ โน จ อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ อฏฺฐ ปุคฺคลา อญฺญาตาวินฺทฺริยญฺจ น สจฺฉิกริตฺถ อญฺญินฺทฺริยญฺจ น ภาวิตฺถ ฯ
✎ ร่าง
Yo aggaphalaṁ sacchikaroti so aññātāvindriyaṁ na sacchikarittha, no ca aññindriyaṁ na bhāvittha. Aṭṭha puggalā aññātāvindriyañca na sacchikarittha aññindriyañca na bhāvittha. (Aññindriyamūlakaṁ.)
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 119.464
ya10.3.3:9.1
#
—
Yo cakkhundriyaṁ parijānissati so aññātāvindriyaṁ sacchikarissatīti? Āmantā.
ya10.3.3:10.1
#
—
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarissati so cakkhundriyaṁ parijānissatīti?
ya10.3.3:0.1
#
—
10 Indriyayamaka
ya10.3.3:0.2
#
—
10.3 Pariññāvāra
ya10.3.3:0.3
#
—
10.3.3. Anāgatavāra
ya10.3.3:1.0
#
—
10.3.3.1. Anuloma
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน