PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
› ข้อ 1409
‹ กลับ
ข้อ 1409
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
‹ ข้อ 1408
ข้อ 1410 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๐๙] ผู้ใดย่อมไม่ละโทมนัสสินทรีย์ ผู้นั้นไม่เคยเจริญ แล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ หรือ บุคคล ๖ จำพวกย่อมไม่ละโทมนัสสินทรีย์ แต่จะไม่เคยเจริญแล้วซึ่ง อนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ก็หาไม่ บุคคล ๒ จำพวกย่อมไม่ละโทมนัสสินทรีย์ และไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ หรือว่า ผู้ใดไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ ผู้ นั้นย่อมไม่ละโทมนัสสินทรีย์ ถูกแล้ว
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ya10.3.4:38.1
#
โย โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหติ โส อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถาติ
✎ ร่าง
Yo domanassindriyaṁ nappajahati so anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvitthāti?
ya10.3.4:39.1
#
ฉ ปุคฺคลา โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหนฺติ โน จ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ เทฺว ปุคฺคลา โทมนสฺสินฺทฺริยญฺจ นปฺปชหนฺติ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยญฺจ น ภาวิตฺถ ฯ
✎ ร่าง
Cha puggalā domanassindriyaṁ nappajahanti, no ca anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha. Dve puggalā domanassindriyañca nappajahanti anaññātaññassāmītindriyañca na bhāvittha.
ya10.3.4:40.1
#
โย วา ปน อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โส โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo vā pana anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha so domanassindriyaṁ nappajahatīti? Āmantā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน