‹ กลับ
นิทเทสแห่งปุคคลธรรมวาร
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒ · ข้อ 76 · อภิ.ปฏ.๑. ๓๙/๘๒๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๖] จิตใดของบุคคลใดดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นเคยดับแล้ว หรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดเคยดับแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้นดับ หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่ดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่เคยดับแล้วหรือ จิตเป็นอดีตไม่ดับ แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เคยดับแล้วก็หาไม่ ในอุปปาทขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้น ไม่ดับด้วยนั่นเทียว ไม่เคยดับแล้วด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใด ไม่เคยดับแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่ดับ ในภังคขณะ จิตไม่เคยดับแล้ว แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่ดับก็หาไม่ ในอุปปาทขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้น ไม่เคยดับแล้วด้วยนั่นเทียว ไม่ดับด้วย จิตใดของบุคคลใดดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นจักดับหรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นดับ หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่ดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่ดับหรือ หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่ดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่ดับหรือ ในอุปปาทขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้นไม่ดับ แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น จักไม่ดับก็หาไม่ จิตเป็นอดีตไม่ดับด้วยนั่นเทียว จักไม่ดับด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักไม่ดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่ดับ ในภังคขณะ จิตจักไม่ดับ แต่จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่ดับก็หาไม่ จิต เป็นอดีตจักไม่ดับด้วยนั่นเทียว ไม่ดับด้วย จิตใดของบุคคลใดเคยดับแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้นจักดับหรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นเคยดับ แล้ว หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่เคยดับแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่ดับ หรือ ในอุปปาทขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้น ไม่เคยดับแล้ว แต่จิตนั้นของ บุคคลนั้น จักไม่ดับก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตไม่เคยดับแล้วด้วยนั่นเทียว จักไม่ ดับด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักไม่ดับ จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่เคย ดับแล้ว จิตเป็นอดีตจักไม่ดับ แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เคยดับแล้วก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตจักไม่ดับด้วยนั่นเทียว ไม่เคยดับแล้วด้วย.
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
ya8.2.1:278.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิตฺถาติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ nirujjhati tassa taṁ cittaṁ nirujjhitthāti? No.
ya8.2.1:279.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ nirujjhittha tassa taṁ cittaṁ nirujjhatīti? No.
ya8.2.1:280.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถาติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na nirujjhati tassa taṁ cittaṁ na nirujjhitthāti?
ya8.2.1:281.1 #
อตีตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ อุปฺปาทกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌติ น จ นิรุชฺฌิตฺถ ฯ✎ ร่าง
Atītaṁ cittaṁ na nirujjhati, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhittha. Uppādakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na ceva nirujjhati na ca nirujjhittha.
อ้างอิงสยามรัฐ 39.34
ya8.2.1:282.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌตีติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na nirujjhittha tassa taṁ cittaṁ na nirujjhatīti?
ya8.2.1:283.1 #
ภงฺคกฺขเณ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ อุปฺปาทกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌิตฺถ น จ นิรุชฺฌติ ฯ✎ ร่าง
Bhaṅgakkhaṇe cittaṁ na nirujjhittha, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhati. Uppādakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na ceva nirujjhittha na ca nirujjhati.
ya8.2.1:284.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิสฺสตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ nirujjhati tassa taṁ cittaṁ nirujjhissatīti? No.
อ้างอิงPTS 2.21
ya8.2.1:285.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ nirujjhissati tassa taṁ cittaṁ nirujjhatīti? No.
ya8.2.1:286.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na nirujjhati tassa taṁ cittaṁ na nirujjhissatīti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 118.410
ya8.2.1:287.1 #
อุปฺปาทกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ อตีตํ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌติ น จ นิรุชฺฌิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Uppādakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na nirujjhati, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhissati. Atītaṁ cittaṁ na ceva nirujjhati na ca nirujjhissati.
ya8.2.1:288.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌตีติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na nirujjhissati tassa taṁ cittaṁ na nirujjhatīti?
ya8.2.1:289.1 #
ภงฺคกฺขเณ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌติ อตีตํ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌิสฺสติ น จ นิรุชฺฌติ ฯ✎ ร่าง
Bhaṅgakkhaṇe cittaṁ na nirujjhissati, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhati. Atītaṁ cittaṁ na ceva nirujjhissati na ca nirujjhati.
ya8.2.1:290.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิสฺสตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ nirujjhittha tassa taṁ cittaṁ nirujjhissatīti? No.
ya8.2.1:291.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ นิรุชฺฌิตฺถาติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ nirujjhissati tassa taṁ cittaṁ nirujjhitthāti? No.
ya8.2.1:292.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na nirujjhittha tassa taṁ cittaṁ na nirujjhissatīti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 49.1.666
ya8.2.1:293.1 #
อุปฺปาทกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ ภงฺคกฺขเณ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌิตฺถ น จ นิรุชฺฌิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Uppādakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na nirujjhittha, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhissati. Bhaṅgakkhaṇe cittaṁ na ceva nirujjhittha na ca nirujjhissati.
ya8.2.1:294.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถาติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na nirujjhissati tassa taṁ cittaṁ na nirujjhitthāti?
ya8.2.1:295.1 #
อตีตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิสฺสติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น นิรุชฺฌิตฺถ ภงฺคกฺขเณ จิตฺตํ น เจว นิรุชฺฌิสฺสติ น จ นิรุชฺฌิตฺถ ฯ มิสฺสกวารนิทฺเทโส✎ ร่าง
Atītaṁ cittaṁ na nirujjhissati, no ca tassa taṁ cittaṁ na nirujjhittha. Bhaṅgakkhaṇe cittaṁ na ceva nirujjhissati na ca nirujjhittha.
อ้างอิงสยามรัฐ 39.35
ya8.2.1:296.1 #
(Yassa cittake sakabhāvena niddiṭṭhe, yaṁ cittake ca yassa yaṁ cittake ca ekattena niddiṭṭhe.)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน