‹ กลับ
นิทเทสแห่งปุคคลธรรมวาร
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒ · ข้อ 75 · อภิ.ปฏ.๑. ๓๙/๘๒๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๕] จิตใดของบุคคลใดเกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นเคยเกิดขึ้น แล้วหรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดเคยเกิดขึ้นแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้น เกิดขึ้น หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่เกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่เคยเกิดขึ้น แล้วหรือ จิตเป็นอดีตไม่เกิดขึ้น แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เคยเกิดขึ้นแล้วก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้น ไม่เกิดขึ้นด้วยนั่นเทียว ไม่เคยเกิดขึ้นแล้วด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใดไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว จิตนั้นของบุคคล นั้น ไม่เกิดขึ้น ในอุปปาทขณะ จิตไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เกิดขึ้น ก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตเป็นอนาคตเท่านั้น ไม่เคยเกิดขึ้นแล้วด้วยนั่นเทียว ไม่เกิดขึ้นด้วย จิตใดของบุคคลใดเกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นจักเกิดขึ้นหรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักเกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นเกิดขึ้น หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่เกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่เกิดขึ้นหรือ จิตเป็นอนาคตไม่เกิดขึ้น แต่จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่เกิดขึ้นก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตเป็นอดีตเท่านั้นไม่เกิดขึ้นด้วยนั่นเทียว จักไม่เกิดขึ้นด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักไม่เกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เกิดขึ้น ในอุปปาทขณะ จิตจักไม่เกิดขึ้น แต่จิตนั้นของบุคคลนั้นไม่เกิดขึ้น ก็หาไม่ ในภังคขณะ จิตเป็นอดีตเท่านั้น จักไม่เกิดขึ้นด้วยนั่นเทียว ไม่เกิด ขึ้นด้วย จิตใดของบุคคลใดเคยเกิดขึ้นแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้นจักเกิด ขึ้นหรือ หามิได้ หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักเกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้นเคย เกิดขึ้นแล้ว หามิได้ จิตใดของบุคคลใดไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว จิตนั้นของบุคคลนั้น จักไม่ เกิดขึ้นหรือ จิตเป็นอนาคตไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว แต่จิตนั้นของบุคคลนั้นจักไม่เกิดขึ้น ก็หาไม่ จิตเป็นปัจจุบัน ไม่เคยเกิดขึ้นแล้วด้วยนั่นเทียว จักไม่เกิดขึ้นด้วย หรือว่า จิตใดของบุคคลใดจักไม่เกิดขึ้น จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว จิตเป็นอดีต จักไม่เกิดขึ้น แต่จิตนั้นของบุคคลนั้น ไม่เคยเกิดขึ้นแล้ว ก็หาไม่ จิตเป็นปัจจุบัน จักไม่เกิดขึ้นด้วยนั่นเทียว ไม่เคยเกิดขึ้นแล้วด้วย
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
ya8.2.1:260.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิตฺถาติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ uppajjati tassa taṁ cittaṁ uppajjitthāti? No.
ya8.2.1:261.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ uppajjittha tassa taṁ cittaṁ uppajjatīti? No.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 118.408
ya8.2.1:262.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถาติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na uppajjati tassa taṁ cittaṁ na uppajjitthāti?
ya8.2.1:263.1 #
อตีตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ ภงฺคกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชติ น จ อุปฺปชฺชิตฺถ ฯ✎ ร่าง
Atītaṁ cittaṁ na uppajjati, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjittha. Bhaṅgakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na ceva uppajjati na ca uppajjittha.
ya8.2.1:264.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชตีติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na uppajjittha tassa taṁ cittaṁ na uppajjatīti?
ya8.2.1:265.1 #
อุปฺปาทกฺขเณ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ ภงฺคกฺขเณ อนาคตญฺจ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชิตฺถ น จ อุปฺปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Uppādakkhaṇe cittaṁ na uppajjittha, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjati. Bhaṅgakkhaṇe anāgatañca cittaṁ na ceva uppajjittha na ca uppajjati.
อ้างอิงสยามรัฐ 39.33
ya8.2.1:266.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิสฺสตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ uppajjati tassa taṁ cittaṁ uppajjissatīti? No.
ya8.2.1:267.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ uppajjissati tassa taṁ cittaṁ uppajjatīti? No.
ya8.2.1:268.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na uppajjati tassa taṁ cittaṁ na uppajjissatīti?
ya8.2.1:269.1 #
อนาคตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ ภงฺคกฺขเณ อตีตญฺจ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชติ น จ อุปฺปชฺชิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Anāgataṁ cittaṁ na uppajjati, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjissati. Bhaṅgakkhaṇe atītañca cittaṁ na ceva uppajjati na ca uppajjissati.
ya8.2.1:270.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชตีติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na uppajjissati tassa taṁ cittaṁ na uppajjatīti?
ya8.2.1:271.1 #
อุปฺปาทกฺขเณ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชติ ภงฺคกฺขเณ อตีตญฺจ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชิสฺสติ น จ อุปฺปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Uppādakkhaṇe cittaṁ na uppajjissati, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjati. Bhaṅgakkhaṇe atītañca cittaṁ na ceva uppajjissati na ca uppajjati.
ya8.2.1:272.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิสฺสตีติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ uppajjittha tassa taṁ cittaṁ uppajjissatīti? No.
ya8.2.1:273.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ อุปฺปชฺชิตฺถาติ: โน ฯ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ uppajjissati tassa taṁ cittaṁ uppajjitthāti? No.
ya8.2.1:274.1 #
ยสฺส ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสตีติ✎ ร่าง
Yassa yaṁ cittaṁ na uppajjittha tassa taṁ cittaṁ na uppajjissatīti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 118.409 · พุทธชยันตี 49.1.664
ya8.2.1:275.1 #
อนาคตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ ปจฺจุปฺปนฺนํ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชิตฺถ น จ อุปฺปชฺชิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Anāgataṁ cittaṁ na uppajjittha, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjissati. Paccuppannaṁ cittaṁ na ceva uppajjittha na ca uppajjissati.
ya8.2.1:276.1 #
ยสฺส วา ปน ยํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถาติ✎ ร่าง
Yassa vā pana yaṁ cittaṁ na uppajjissati tassa taṁ cittaṁ na uppajjitthāti?
ya8.2.1:277.1 #
อตีตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิสฺสติ โน จ ตสฺส ตํ จิตฺตํ น อุปฺปชฺชิตฺถ ปจฺจุปฺปนฺนํ จิตฺตํ น เจว อุปฺปชฺชิสฺสติ น จ อุปฺปชฺชิตฺถ ฯ✎ ร่าง
Atītaṁ cittaṁ na uppajjissati, no ca tassa taṁ cittaṁ na uppajjittha. Paccuppannaṁ cittaṁ na ceva uppajjissati na ca uppajjittha.
ya8.2.1:278.0 #
8.2.1.3.5. Nirodhavāra
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน