เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ อชฺโฌกาเส จีวรํ
ปตฺถริตฺวา วิหารํ ปาวิสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu ajjhokāse cīvaraṁ pattharitvā vihāraṁ pāvisi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งผึ่งจีวรไว้กลางแจ้งแล้วเข้าไปสู่วิหาร🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ มายิทํ จีวรํ นสฺสีติ
ปฏิสาเมสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu— “māyidaṁ cīvaraṁ nassī”ti, paṭisāmesi.
ภิกษุอีกรูปหนึ่งได้เก็บไว้ด้วยคิดว่า จีวรนี้ อย่าหายเสียเลย🤖 AI จับคู่
โส นิกฺขมิตฺวา ตํ ภิกฺขุํ ปุจฺฉิ อาวุโส มยฺหํ
จีวรํ เกน อวหฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
So nikkhamitvā taṁ bhikkhuṁ pucchi— “āvuso, mayhaṁ cīvaraṁ kena avahaṭan”ti?
ภิกษุเจ้าของออกมา ถามภิกษุนั้นว่า อาวุโส จีวรของผม ใครลักไป🤖 AI จับคู่
โส เอวมาห มยา อวหฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
So evamāha— “mayā avahaṭan”ti.
ภิกษุนั้นตอบอย่างนี้ว่าผมลักไป🤖 AI จับคู่
โส
ตํ อาทิยิ อสฺสมโณสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
“So taṁ ādiyi, assamaṇosi tvan”ti.
ภิกษุเจ้าของยึดถือภิกษุนั้นว่าไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเป✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe….
เธอได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesi.
กึจิตฺโต ตฺวํ ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁcitto tvaṁ, bhikkhū”ti?
ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร?🤖 AI จับคู่
นิรุตฺติปโถ อหํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Niruttipatho ahaṁ, bhagavā”ti.
ข้าพระพุทธเจ้า ตอบตามคำถามนำ พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ
นิรุตฺติปเถติ ฯ✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhu, niruttipathe”ti.
ดูกรภิกษุ ไม่เป็นอาบัติ เพราะตอบตามคำถามนำ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ ปีเฐ จีวรํ
นิกฺขิปิตฺวา ฯเปฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pīṭhe cīvaraṁ nikkhipitvā.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งพาดจีวรไว้บนตั่ง แล้วเข้าไปสู่วิหาร🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.130
ปีเฐ นิสีทนํ นิกฺขิปิตฺวา ฯเปฯ✎ ร่าง
Pīṭhe nisīdanaṁ nikkhipitvā …
พาดผ้านิสีทนะไว้บนตั่ง🤖 AI จับคู่
เหฏฺฐาปีเฐ
ปตฺตํ นิกฺขิปิตฺวา วิหารํ ปาวิสิ ฯ✎ ร่าง
heṭṭhāpīṭhe pattaṁ nikkhipitvā vihāraṁ pāvisi.
วางบาตรไว้ใต้ตั่ง แล้วเข้าไปสู่วิหาร🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ มายํ ปตฺโต
นสฺสีติ ปฏิสาเมสิ ฯ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu— “māyaṁ patto nassī”ti paṭisāmesi.
ภิกษุอีกรูปหนึ่งเก็บไว้ด้วยคิดว่า บาตรนี้ อย่าหายเสียเลย🤖 AI จับคู่
โส นิกฺขมิตฺวา ตํ ภิกฺขุํ ปุจฺฉิ อาวุโส
มยฺหํ ปตฺโต เกน อวหโฏติ ฯ✎ ร่าง
So nikkhamitvā taṁ bhikkhuṁ pucchi— “āvuso, mayhaṁ patto kena avahaṭo”ti?
ภิกษุเจ้าของออกมาถามภิกษุนั้นว่า อาวุโส บาตรของผม ใครลักไป🤖 AI จับคู่
โส เอวมาห มยา อวหโฏติ ฯ✎ ร่าง
So evamāha— “mayā avahaṭo”ti.
ภิกษุนั้นตอบอย่างนี้ว่า ผมลักไป🤖 AI จับคู่
โส ตํ อาทิยิ อสฺสมโณสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
So taṁ ādiyi, “assamaṇosi tvan”ti.
ภิกษุเจ้าของยึดถือภิกษุนั้นว่าไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ นิรุตฺติปเถติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, niruttipathe”ti.
ดูกรภิกษุ ไม่เป็นอาบัติ เพราะตอบตามคำถามนำ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา ภิกฺขุนี
วติยา จีวรํ ปตฺถริตฺวา วิหารํ ปาวิสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī vatiyā cīvaraṁ pattharitvā vihāraṁ pāvisi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุณีรูปหนึ่งผึ่งจีวรไว้ที่รั้วแล้วเข้าไปสู่วิหาร🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.108
อญฺญตรา ภิกฺขุนี
มายิทํ จีวรํ นสฺสีติ ปฏิสาเมสิ ฯ✎ ร่าง
Aññatarā bhikkhunī— “māyidaṁ cīvaraṁ nassī”ti paṭisāmesi.
ภิกษุณีอีกรูปหนึ่งเก็บไว้ด้วยคิดว่า จีวรนี้ อย่าหายเสียเลย🤖 AI จับคู่
สา นิกฺขมิตฺวา ตํ ภิกฺขุนึ
ปุจฺฉิ✎ ร่าง
Sā nikkhamitvā taṁ bhikkhuniṁ pucchi—
ภิกษุณีผู้เจ้าของออกมา ถามภิกษุณีนั้นว่า🤖 AI จับคู่
อยฺเย มยฺหํ จีวรํ เกน อวหฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
“ayye, mayhaṁ cīvaraṁ kena avahaṭan”ti?
แม่เจ้า จีวรของดิฉัน ใครลักไป🤖 AI จับคู่
สา เอวมาห มยา
อวหฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sā evamāha— “mayā avahaṭan”ti.
ภิกษุณีนั้นตอบอย่างนี้ว่า ดิฉันลักไป🤖 AI จับคู่
สา ตํ อาทิยิ อสฺสมณีสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Sā taṁ ādiyi, assamaṇīsi tvan”ti.
ภิกษุณีเจ้าของ ยึดถือภิกษุณีนั้นว่าไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
ตสฺสา กุกฺกุจฺจํ
อโหสิ ฯ✎ ร่าง
Tassā kukkuccaṁ ahosi …pe….
เธอได้มีความรังเกียจ🤖 AI จับคู่
อถโข สา ภิกฺขุนี ภิกฺขุนีนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṁ etamatthaṁ ārocesi.
จึงแจ้งเรื่องนั้นแก่ภิกษุณีทั้งหลาย🤖 AI จับคู่
ภิกฺขุนิโย ภิกฺขูนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhuniyo bhikkhūnaṁ etamatthaṁ ārocesuṁ.
แจ้งแก่ภิกษุทั้งหลาย🤖 AI จับคู่
ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ
อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขเว นิรุตฺติปเถติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhave, niruttipathe”ti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไม่เป็นอาบัติ เพราะตอบตามคำถามนำ🤖 AI จับคู่