เตน โข ปน สมเยน อมฺพโจรกา อมฺพํ ปาเตตฺวา
ภณฺฑิกํ อาทาย อคมํสุ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena ambacorakā ambaṁ pātetvā bhaṇḍikaṁ ādāya agamaṁsu.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกขโมยลักมะม่วง ทำมะม่วงให้หล่นแล้วห่อถือไป🤖 AI จับคู่
สามิกา เต โจรเก อนุพนฺธึสุ ฯ✎ ร่าง
Sāmikā te corake anubandhiṁsu.
พวกเจ้าของติดตามพวกขโมยเหล่านั้นไป🤖 AI จับคู่
โจรกา
สามิเก ปสฺสิตฺวา ภณฺฑิกํ ปาเตตฺวา ปลายึสุ ฯ✎ ร่าง
Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṁ pātetvā palāyiṁsu.
พวกขโมยเห็นพวกเจ้าของ แล้วทิ้งห่อมะม่วงหนีไป🤖 AI จับคู่
ภิกฺขู ตํ
ปํสุกูลสญฺญิโน ปฏิคฺคหาเปตฺวา ปริภุญฺชึสุ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū paṁsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṁsu.
ภิกษุทั้งหลายมีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงพากันเก็บมะม่วงห่อนั้นไปฉัน🤖 AI จับคู่
สามิกา เต ภิกฺขู
โจเทสุํ✎ ร่าง
Sāmikā te bhikkhū codesuṁ—
พวกเจ้าของโจทภิกษุเหล่านั้นว่า🤖 AI จับคู่
อสฺสมณาตฺถ ตุเมฺหติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇāttha tumhe”ti.
พวกท่านไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
เตสํ กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯ✎ ร่าง
Tesaṁ kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจ🤖 AI จับคู่
ภควโต
เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
กึจิตฺตา ตุเมฺห ภิกฺขเวติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁcittā tumhe, bhikkhave”ti?
ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอคิดอย่างไร?🤖 AI จับคู่
ปํสุกูลสญฺญิโน
มยํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Paṁsukūlasaññino mayaṁ, bhagavā”ti.
พวกข้าพระพุทธเจ้า สำคัญว่าเป็นของบังสุกุล พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขเว ปํสุกูลสญฺญิสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhave, paṁsukūlasaññissā”ti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไม่เป็นอาบัติแก่ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน ชมฺพุโจรกา ฯเปฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena jambucorakā …
พวกขโมยลักชมพู่🤖 AI จับคู่
ลพุชโจรกา ฯเปฯ✎ ร่าง
labujacorakā …
พวกขโมยลักขนุนสำมะลอ🤖 AI จับคู่
ปนสโจรกา ฯเปฯ✎ ร่าง
panasacorakā …
พวกขโมยลักขนุน ทำขนุนให้หล่น🤖 AI จับคู่
ตาลปกฺกโจรกา ฯเปฯ✎ ร่าง
tālapakkacorakā …
พวกขโมยลักผลตาลสุก🤖 AI จับคู่
อุจฺฉุโจรกา ฯเปฯ✎ ร่าง
ucchucorakā …
พวกขโมยลักอ้อย🤖 AI จับคู่
ติมฺพรูสกโจรกา
ติมฺพรูสเก อุจฺจินิตฺวา ภณฺฑิกํ อาทาย อคมํสุ ฯ✎ ร่าง
timbarūsakacorakā timbarūsake uccinitvā bhaṇḍikaṁ ādāya agamaṁsu.
พวกขโมยลักมะพลับ เลือกเก็บมะพลับแล้วห่อถือไป🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.61
สามิกา เต โจรเก
อนุพนฺธึสุ ฯ✎ ร่าง
Sāmikā te corake anubandhiṁsu.
พวกเจ้าของติดตามพวกขโมยเหล่านั้น🤖 AI จับคู่
โจรกา สามิเก ปสฺสิตฺวา ภณฺฑิกํ ปาเตตฺวา ปลายึสุ ฯ✎ ร่าง
Corakā sāmike passitvā bhaṇḍikaṁ pātetvā palāyiṁsu.
พวกขโมยเห็นพวกเจ้าของ แล้วทิ้งห่อมะพลับหนีไป🤖 AI จับคู่
ภิกฺขู ตํ ปํสุกูลสญฺญิโน ปฏิคฺคหาเปตฺวา ปริภุญฺชึสุ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū paṁsukūlasaññino paṭiggahāpetvā paribhuñjiṁsu.
ภิกษุทั้งหลายมีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล จึงพากันเก็บมะพลับห่อนั้นไปฉัน🤖 AI จับคู่
สามิกา เต ภิกฺขู
โจเทสุํ✎ ร่าง
Sāmikā te bhikkhū codesuṁ—
พวกเจ้าของโจทภิกษุเหล่านั้นว่า🤖 AI จับคู่
อสฺสมณาตฺถ ตุเมฺหติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇāttha tumhe”ti.
พวกท่านไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
เตสํ กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tesaṁ kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุเหล่านั้นมีความรังเกียจ🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ
ภิกฺขเว ปํสุกูลสญฺญิสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhave, paṁsukūlasaññissā”ti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไม่เป็นอาบัติแก่ภิกษุผู้มีความสำคัญว่าเป็นของบังสุกุล🤖 AI จับคู่