PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
› ข้อ 149
‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 149 ·
วิ.มหา.๑. ๑/๖๖๕๖ ↗
‹ ข้อ 148
ข้อ 150 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๙] ๑. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักมะม่วงของสงฆ์ แล้วได้มีความ รังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้- *มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๒. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักชมพู่ของสงฆ์ แล้วได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๓. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักขนุนสำมะลอของสงฆ์ แล้วได้มีความ รังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้- *มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๔. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักขนุนของสงฆ์ แล้วได้มีความรังเกียจ ว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๕. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักผลตาลสุกของสงฆ์ แล้วได้มีความ รังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้- *มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๖. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักอ้อยของสงฆ์ แล้วได้มีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๗. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง มีไถยจิตลักมะพลับของสงฆ์ แล้วได้มีความรังเกียจ ว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 9
pj2:7.23.1
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ สงฺฆสฺส อมฺพํ เถยฺยจิตฺโต อวหริ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu saṅghassa ambaṁ theyyacitto avahari …
มีไถยจิตลักมะม่วงของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.2
#
สงฺฆสฺส ชมฺพุํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅghassa jambuṁ …
มีไถยจิตลักชมพู่ของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.3
#
สงฺฆสฺส ลพุชํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅghassa labujaṁ …
มีไถยจิตลักขนุนสำมะลอของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.4
#
สงฺฆสฺส ปนสํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅghassa panasaṁ …
มีไถยจิตลักขนุนของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.5
#
สงฺฆสฺส ตาลปกฺกํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅghassa tālapakkaṁ …
มีไถยจิตลักผลตาลสุกของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.6
#
สงฺฆสฺส อุจฺฉุํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅghassa ucchuṁ …
มีไถยจิตลักอ้อยของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.7
#
สงฺฆสฺส ติมฺพรูสกํ เถยฺยจิตฺโต อวหริ ฯ
✎ ร่าง
saṅghassa timbarūsakaṁ theyyacitto avahari.
มีไถยจิตลักมะพลับของสงฆ์
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.8
#
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
แล้วได้มีความรังเกียจว่า
🤖 AI จับคู่
pj2:7.23.9
#
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว
🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน