‹ กลับ
สุทธิกะฌาน ปฐมฌาน เป็นต้น
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 237 · วิ.มหา.๑. ๑/๘๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๗] ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้วด้วยอาการ ๓ อย่างคือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิกฯ
เทียบรายประโยค (30 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 30
pj4:4.2.1 #
ตีหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชินฺติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Tīhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjinti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๓ อย่างคือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.2 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.3 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.4 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti.
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.19 #
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.5 #
จตูหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชินฺติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Catūhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjinti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.176
pj4:4.2.6 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.7 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.8 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.9 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ.
๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.10 #
ปญฺจหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชินฺติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Pañcahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjinti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.11 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.12 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.13 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.14 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ วินิธาย ขนฺตึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ vinidhāya khantiṁ.
๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.15 #
ฉหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชินฺติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Chahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjinti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.115
pj4:4.2.16 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.17 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.18 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.19 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.20 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.21 #
วินิธาย รุจึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ.
๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.22 #
สตฺตหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชินฺติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Sattahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjinti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.206
pj4:4.2.23 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.24 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.25 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.26 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.27 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.28 #
วินิธาย รุจึ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ,
๖ อำพรางความชอบใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.2.29 #
วินิธาย ภาวํ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya bhāvaṁ.
๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิกฯ🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน