‹ กลับ
สุทธิกะฌาน ปฐมฌาน เป็นต้น
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 238 · วิ.มหา.๑. ๑/๘๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๘] ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่ ด้วยอาการ ๔ อย่างคือ ๑ เบื้องต้นเธอ รู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพราง ความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่ ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพราง ความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่ ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้วก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่ ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอ รู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพราง ความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติปาราชิก.
เทียบรายประโยค (28 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 28
pj4:4.3.1 #
ตีหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชามีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Tīhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjāmīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.2 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.3 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.4 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti.
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.5 #
จตูหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชามีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Catūhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjāmīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๔ อย่างคือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.6 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอ รู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.7 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.8 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.9 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ.
๔ อำพราง ความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.10 #
ปญฺจหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชามีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Pañcahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjāmīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.177
pj4:4.3.11 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.12 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.13 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.14 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพราง ความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.15 #
วินิธาย ขนฺตึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ.
๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.16 #
ฉหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชามีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Chahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjāmīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.17 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้วก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.20 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.21 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.22 #
วินิธาย รุจึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ.
๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเข้าปฐมฌานอยู่🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.23 #
สตฺตหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปชฺชามีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Sattahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpajjāmīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.24 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอ รู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.25 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.26 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.27 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพราง ความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.28 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.29 #
วินิธาย รุจึ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ,
๖ อำพรางความชอบใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.30 #
วินิธาย ภาวํ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya bhāvaṁ.
๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติปาราชิก.🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน