‹ กลับ
สุทธิกะฌาน ปฐมฌาน เป็นต้น
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 239 · วิ.มหา.๑. ๑/๘๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๙] ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าว เท็จแล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้วด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติปาราชิก.
เทียบรายประโยค (30 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 30
pj4:4.3.31 #
ตีหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺโนติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Tīhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannoti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.116
pj4:4.3.32 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.33 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.34 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti.
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าว เท็จแล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.35 #
จตูหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺโนติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Catūhākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannoti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.36 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.37 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.38 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.39 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ.
๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.40 #
ปญฺจหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺโนติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Pañcahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannoti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.178
pj4:4.3.41 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.42 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.43 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.44 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.45 #
วินิธาย ขนฺตึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ.
๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.46 #
ฉหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺโนติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Chahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannoti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.208
pj4:4.3.47 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.48 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.49 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.50 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.51 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.52 #
วินิธาย รุจึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ.
๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าปฐมฌานได้แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.53 #
สตฺตหากาเรหิ ปฐมํ ฌานํ สมาปนฺโนติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Sattahākārehi paṭhamaṁ jhānaṁ samāpannoti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.54 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.55 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.56 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.57 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.58 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.59 #
วินิธาย รุจึ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ,
๖ อำพรางความชอบใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.60 #
วินิธาย ภาวํ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya bhāvaṁ.
๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติปาราชิก.🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน