‹ กลับ
อนาปัตติวาร
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 299 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๐๘๓๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๙๙] ครั้งนั้น ท่านพระโสภิตะเรียกภิกษุทั้งหลายมากล่าวว่า ดูกรอาวุโสทั้งหลาย เราระลึกชาติได้ห้าร้อยกัลป์ ภิกษุทั้งหลายพากัน เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนท่านพระ โสภิตะ จึงกล่าวอย่างนี้ว่า ดูกรอาวุโสทั้งหลาย เราระลึกชาติได้ห้าร้อยกัลป์ ท่านพระโสภิตะ กล่าวอวดอุตตริมนุสสธรรม แล้วกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ชาตินี้ของโสภิตะมีอยู่ แต่มีชาติเดียวเท่านั้นแล ดูกรภิกษุทั้งหลาย โสภิตะ พูดจริง โสภิตะ ไม่ต้องอาบัติ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
pj4:9.7.1 #
อถโข อายสฺมา โสภิโต ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sobhito bhikkhū āmantesi—
อ้างอิงสยามรัฐ 1.220 · ฉัฏฐสังคายนา 87.146
pj4:9.7.2 #
อหํ อาวุโส ปญฺจ กปฺปสตานิ อนุสฺสรามีติ ฯ✎ ร่าง
“ahaṁ, āvuso, pañca kappasatāni anussarāmī”ti.
pj4:9.7.3 #
ภิกฺขู อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Bhikkhū ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
pj4:9.7.4 #
กถํ หิ นาม อายสฺมา โสภิโต เอวํ วกฺขติ✎ ร่าง
“kathañhi nāma āyasmā sobhito evaṁ vakkhati—
pj4:9.7.5 #
อหํ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. อานญฺชํ ฯ อาวุโส ปญฺจ กปฺปสตานิ อนุสฺสรามีติ✎ ร่าง
‘ahaṁ, āvuso, pañca kappasatāni anussarāmī’ti.
pj4:9.7.6 #
อุตฺตริมนุสฺสธมฺมํ อายสฺมา โสภิโต อุลฺลปตีติ ฯ✎ ร่าง
Uttarimanussadhammaṁ āyasmā sobhito ullapatī”ti.
pj4:9.7.7 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pj4:9.7.8 #
อตฺเถสา ภิกฺขเว โสภิตสฺส✎ ร่าง
“Atthesā, bhikkhave, sobhitassa.
pj4:9.7.9 #
สา จ โข เอกาเยว ชาติ✎ ร่าง
Sā ca kho ekāyeva jāti.
pj4:9.7.10 #
สจฺจํ ภิกฺขเว โสภิโต อาห✎ ร่าง
Saccaṁ, bhikkhave, sobhito āha.
pj4:9.7.11 #
อนาปตฺติ ภิกฺขเว โสภิตสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Anāpatti, bhikkhave, sobhitassā”ti.
pj4:9.7.12 #
จตุตฺถปาราชิกํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Catutthapārājikaṁ samattaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน