‹ กลับ
ธนักกีตาจักร หมวดภรรยาสินไถ่
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 449 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๔๘๒๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๙] ขัณฑจักร และพัทธจักรแห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๒ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๓ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๔ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๕ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๖ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๗ คนเป็นมูล @๑. พัทธจักร มีสตรีคนหนึ่งเป็นมูล หมวดที่ ๒-หมวดที่ ๘ ท่านย่อไว้. ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๘ คนเป็นมูล ขัณฑจักร และพัทธจักร แห่งมุหุตติกาจักร มีสตรี ๙ คนเป็นมูล
เทียบรายประโยค (14 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 6
ss5:4.5.36 #
ปุริโส ภิกฺขุํ ปหิณติ✎ ร่าง
Puriso bhikkhuṁ pahiṇati—
บุรุษวานภิกษุว่า ข้าแต่พระคุณเจ้า ขอพระคุณเจ้าจงไปบอก สตรีมีบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ และสตรีมีมารดาบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ว่า ข่าวว่า ขอท่านทั้งหลายจงเป็นภรรยาชั่วคราว ของบุรุษผู้มีชื่อนี้ ภิกษุรับคำ นำไปบอก และกลับมาบอก ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.210
ss5:4.5.37 #
คจฺฉ ภนฺเต อิตฺถนฺนามํ ปิตุรกฺขิตญฺจ มาตาปิตุรกฺขิตญฺจ พฺรูหิ✎ ร่าง
“gaccha, bhante, itthannāmaṁ piturakkhitañca mātāpiturakkhitañca brūhi—
ขอพระคุณเจ้าจงไปบอก สตรีมีบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ และสตรีมีมารดาบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ว่า ข่าวว่า ขอท่านทั้งหลายจงเป็นภรรยาชั่วคราว🤖 AI จับคู่
ss5:4.5.38 #
โหถ กิร อิตฺถนฺนามสฺส ภริยาโย มุหุตฺติกาติ✎ ร่าง
‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’”ti.
ข่าวว่า ขอท่านทั้งหลายจงเป็นภรรยาชั่วคราว ของบุรุษผู้มีชื่อนี้🤖 AI จับคู่
ss5:4.5.39 #
ปฏิคฺคณฺหาติ วีมํสติ ปจฺจาหรติ อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ✎ ร่าง
Paṭiggaṇhāti vīmaṁsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ภิกษุรับคำ นำไปบอก และกลับมาบอก ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
ss5:4.5.40 #
ปุริโส ภิกฺขุํ ปหิณติ✎ ร่าง
Puriso bhikkhuṁ pahiṇati—
ขอพระคุณเจ้าจงไปบอก สตรีมีบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ และสตรีมีพี่น้องชายปกครองผู้มีชื่อนี้🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.354
ss5:4.5.41 #
คจฺฉ ภนฺเต อิตฺถนฺนามํ ปิตุรกฺขิตญฺจ ภาตุรกฺขิตญฺจ ฯ ปิตุรกฺขิตญฺจ ภคินีรกฺขิตญฺจ ฯ ปิตุรกฺขิตญฺจ ญาติรกฺขิตญฺจ ฯ ปิตุรกฺขิตญฺจ โคตฺตรกฺขิตญฺจ ฯ ปิตุรกฺขิตญฺจ ธมฺมรกฺขิตญฺจ ฯ ปิตุรกฺขิตญฺจ สารกฺขญฺจ ฯ✎ ร่าง
“gaccha, bhante, itthannāmaṁ piturakkhitañca bhāturakkhitañca …pe…
ขอพระคุณเจ้าจงไปบอก สตรีมีบิดาปกครองผู้มีชื่อนี้ และสตรีมีพี่น้องชายปกครองผู้มีชื่อนี้🤖 AI จับคู่
ss5:4.5.42 #
ปิตุรกฺขิตญฺจ สปริทณฺฑญฺจ✎ ร่าง
piturakkhitañca saparidaṇḍañca brūhi—
ss5:4.5.43 #
✎ ร่าง
‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’”ti.
ss5:4.5.44 #
Paṭiggaṇhāti vīmaṁsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ss5:4.5.45 #
Puriso bhikkhuṁ pahiṇati—
ss5:4.5.46 #
ปิตุรกฺขิตญฺจ มาตุรกฺขิตญฺจ พฺรูหิ✎ ร่าง
“gaccha, bhante, itthannāmaṁ piturakkhitañca māturakkhitañca brūhi—
ss5:4.5.47 #
โหถ กิร อิตฺถนฺนามสฺส ภริยาโย มุหุตฺติกาติ✎ ร่าง
‘hotha kira itthannāmassa bhariyāyo muhuttikā’”ti.
ss5:4.5.48 #
ปฏิคฺคณฺหาติ วีมํสติ ปจฺจาหรติ อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ✎ ร่าง
Paṭiggaṇhāti vīmaṁsati paccāharati, āpatti saṅghādisesassa.
ss5:4.5.49 #
พทฺธจกฺกํ ฯ มูลํ สงฺขิตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Baddhacakkaṁ mūlaṁ saṅkhittaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน