‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 62 · วิ.มหา.๑. ๑/๕๕๖๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒] ๑. ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่าท่านเจ้าขา นิมนต์ มาเสพเมถุนธรรมเถิด ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ดิฉันจักพยายามเอง ท่านไม่ต้องพยายาม โดย วิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบท ไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มี พระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๒. ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า ท่านเจ้าขา นิมนต์มา เสพเมถุนธรรมเถิด ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ท่านจงพยายามเอง ดิฉันจักไม่พยายาม โดย วิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๓. ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า ท่านเจ้าขา นิมนต์มา เสพเมถุนธรรมเถิด ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ท่านจงพยายามภายใน แล้วปล่อยสุกกะภายนอก โดยวิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว. ๔. ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า ท่านเจ้าขา นิมนต์มาเสพ เมถุนธรรมเถิด ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ท่านจงพยายามภายนอก แล้วปล่อยสุกกะ ภายใน โดยวิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบท ไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มี พระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
เทียบรายประโยค (25 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 25
pj1:10.12.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี ภิกฺขุํ ปสฺสิตฺวา เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī bhikkhuṁ passitvā etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.67
pj1:10.12.2 #
เอหิ ภนฺเต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวาติ ฯ✎ ร่าง
“ehi, bhante, methunaṁ dhammaṁ paṭisevā”ti.
ท่านเจ้าขา นิมนต์มาเสพเมถุนธรรมเถิด🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.3 #
อลํ ภคินิ เนตํ กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Alaṁ, bhagini, netaṁ kappatī”ti.
ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.4 #
เอหิ ภนฺเต อหํ วายมิสฺสามิ ตฺวํ มา วายมิ✎ ร่าง
“Ehi, bhante, ahaṁ vāyamissāmi, tvaṁ mā vāyami,
สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ดิฉันจักพยายามเอง ท่านไม่ต้องพยายาม🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.5 #
เอวนฺเต อนาปตฺติ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ te anāpatti bhavissatī”ti.
โดยวิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.6 #
โส ภิกฺขุ ตถา อกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu tathā akāsi.
ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.7 #
ตสฺส @เชิงอรรถ: ๑ ตํ ปสฺสิตฺวา เอตทโวจาติ ยุโรปิยมรมฺมโปตฺถเกสุ น ทิสฺสติ ฯ กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.8 #
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.9 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี ภิกฺขุํ ปสฺสิตฺวา เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī bhikkhuṁ passitvā etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.86
pj1:10.12.10 #
เอหิ ภนฺเต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวาติ ฯ✎ ร่าง
“ehi, bhante, methunaṁ dhammaṁ paṭisevā”ti.
ท่านเจ้าขา นิมนต์มาเสพเมถุนธรรมเถิด🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.11 #
อลํ ภคินิ เนตํ กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Alaṁ, bhagini, netaṁ kappatī”ti.
ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.12 #
เอหิ ภนฺเต ตฺวํ วายมาหิ อหํ น วายมิสฺสามิ✎ ร่าง
“Ehi, bhante, tvaṁ vāyama, ahaṁ na vāyamissāmi,
สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ท่านจงพยายามเอง ดิฉันจักไม่พยายาม🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.13 #
เอวนฺเต อนาปตฺติ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ te anāpatti bhavissatī”ti.
โดยวิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.14 #
โส ภิกฺขุ ตถา อกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu tathā akāsi.
ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.15 #
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.16 #
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.17 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี ภิกฺขุํ ปสฺสิตฺวา เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī bhikkhuṁ passitvā etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งพบภิกษุแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.18 #
เอหิ ภนฺเต เมถุนํ ธมฺมํ ปฏิเสวาติ ฯ✎ ร่าง
“ehi, bhante, methunaṁ dhammaṁ paṭisevā”ti.
ท่านเจ้าขา นิมนต์มาเสพเมถุนธรรมเถิด🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.19 #
อลํ ภคินิ เนตํ กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Alaṁ, bhagini, netaṁ kappatī”ti.
ภิกษุนั้นห้ามว่า อย่าเลย น้องหญิง การเรื่องนี้ไม่ควร🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.20 #
เอหิ ภนฺเต อพฺภนฺตรํ ฆฏฺเฏตฺวา พหิ โมเจหิ ฯเปฯ✎ ร่าง
“Ehi, bhante, abbhantaraṁ ghaṭṭetvā bahi mocehi …pe…
สตรีนั้นแนะนำว่า นิมนต์มาเถิดเจ้าค่ะ ท่านจงพยายามภายใน แล้วปล่อยสุกกะภายนอก🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.21 #
พหิ ฆฏฺเฏตฺวา อพฺภนฺตรํ โมเจหิ✎ ร่าง
bahi ghaṭṭetvā abbhantaraṁ mocehi,
ท่านจงพยายามภายนอก แล้วปล่อยสุกกะภายใน🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.22 #
เอวนฺเต อนาปตฺติ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ te anāpatti bhavissatī”ti.
โดยวิธีนี้อาบัติจักไม่มีแก่ท่าน🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.23 #
โส ภิกฺขุ ตถา อกาสิ ฯ✎ ร่าง
So bhikkhu tathā akāsi.
ภิกษุนั้นได้ทำอย่างนั้นแล้ว🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.24 #
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
มีความรังเกียจว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติสิกขาบทไว้แล้ว เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
pj1:10.12.25 #
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน