อทฺทสา โข อายสฺมา ธนิโย กุมฺภการปุตฺโต ทารุคเหคณกํ
พนฺธํ นียมานํ✎ ร่าง
Addasa kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto dārugahe gaṇakaṁ bandhaṁ niyyamānaṁ.
ทิสฺวาน ทารุคเหคณกํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Disvāna dārugahe gaṇakaṁ etadavoca—
กิสฺส ตฺวํ
อาวุโส พนฺโธ นียสีติ ๓- ฯ✎ ร่าง
“kissa tvaṁ, āvuso, bandho niyyāsī”ti?
เตสํ ภนฺเต ทารูนํ กิจฺจาติ ฯ✎ ร่าง
“Tesaṁ, bhante, dārūnaṁ kiccā”ti.
คจฺฉาวุโส อหํปิ คจฺฉามีติ ฯ✎ ร่าง
“Gacchāvuso, ahampi āgacchāmī”ti.
เอยฺยาสิ ภนฺเต ปุราหํ หญฺญามีติ ฯ✎ ร่าง
“Eyyāsi, bhante, purāhaṁ haññāmī”ti.
อถโข อายสฺมา ธนิโย กุมฺภการปุตฺโต เยน รญฺโญ มาคธสฺส
เสนิยสฺส พิมฺพิสารสฺส นิเวสนํ เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา
ปญฺญตฺเต อาสเน นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā dhaniyo kumbhakāraputto yena rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
อ้างอิงสยามรัฐ 1.81 · ฉัฏฐสังคายนา 87.50 · พุทธชยันตี 1.100
อถโข ราชา มาคโธ เสนิโย พิมฺพิสาโร
เยนายสฺมา ธนิโย กุมฺภการปุตฺโต เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา
@เชิงอรรถ: ๑ เตสุ ทฺวีสุ โปตฺถเกสุ เทวาติ อาลปนํ อตฺถิ ฯ ๒ ยุ. ม.@นิยฺยมานํ ฯ ๓ ยุ. ม. นิยฺยสีติ ฯ
อายสฺมนฺตํ ธนิยํ กุมฺภการปุตฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro yenāyasmā dhaniyo kumbhakāraputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ dhaniyaṁ kumbhakāraputtaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
อ้างอิงPTS 3.44
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข ราชา มาคโธ เสนิโย พิมฺพิสาโร อายสฺมนฺตํ
ธนิยํ กุมฺภการปุตฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho rājā māgadho seniyo bimbisāro āyasmantaṁ dhaniyaṁ kumbhakāraputtaṁ etadavoca—
สจฺจํ กิร มยา ภนฺเต เทวคหณทารูนิ
นครปฏิสงฺขาริกานิ อาปทตฺถาย นิกฺขิตฺตานิ อยฺยสฺส ทินฺนานีติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira mayā, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni ayyassa dinnānī”ti?
เอวํ มหาราชาติ ฯ✎ ร่าง
“Evaṁ, mahārājā”ti.
มยํ โข ภนฺเต ราชาโน นาม พหุกิจฺจา พหุกรณียา✎ ร่าง
“Mayaṁ kho, bhante, rājāno nāma bahukiccā bahukaraṇīyā,
ทตฺวาปิ น สเรยฺยาม✎ ร่าง
datvāpi na sareyyāma;
อิงฺฆ ภนฺเต สราเปหีติ ฯ✎ ร่าง
iṅgha, bhante, sarāpehī”ti.
สรสิ ตฺวํ มหาราช
ปฐมาภิสิตฺโต เอวรูปึ วาจํ ภาสิตา✎ ร่าง
“Sarasi tvaṁ, mahārāja, paṭhamābhisitto evarūpiṁ vācaṁ bhāsitā—
ทินฺนญฺเญว สมณพฺราหฺมณานํ
ติณกฏฺโฐทกํ ปริภุญฺชนฺตูติ ฯ✎ ร่าง
‘dinnaññeva samaṇabrāhmaṇānaṁ tiṇakaṭṭhodakaṁ paribhuñjantū’”ti.
สรามหํ ภนฺเต✎ ร่าง
“Sarāmahaṁ, bhante.
สนฺติ ภนฺเต สมณพฺราหฺมณา
ลชฺชิโน กุกฺกุจฺจกา สิกฺขากามา✎ ร่าง
Santi, bhante, samaṇabrāhmaṇā lajjino kukkuccakā sikkhākāmā.
เตสํ อปฺปมตฺตเกปิ กุกฺกุจฺจํ อุปฺปชฺชติ✎ ร่าง
Tesaṁ appamattakepi kukkuccaṁ uppajjati.
เตสํ มยา สนฺธาย ภาสิตํ ตญฺจ โข อรญฺเญ อปริคฺคหิตํ✎ ร่าง
Tesaṁ mayā sandhāya bhāsitaṁ, tañca kho araññe apariggahitaṁ.
โส ตฺวํ ภนฺเต
เตน เลเสน ทารูนิ อทินฺนํ หริตุํ มญฺญสิ✎ ร่าง
So tvaṁ, bhante, tena lesena dārūni adinnaṁ harituṁ maññasi.
กถํ หิ นาม มาทิสา สมณํ
วา พฺราหฺมณํ วา หเนยฺยุํ วา พนฺเธยฺยุํ วา ปพฺพาเชยฺยุํ วา✎ ร่าง
Kathañhi nāma mādiso samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā vijite vasantaṁ haneyya vā bandheyya vā pabbājeyya vā.
คจฺฉ
ภนฺเต โลเมน ตฺวํ มุตฺโตสิ✎ ร่าง
Gaccha, bhante, lomena tvaṁ muttosi.
มา ปุนปิ เอวรูปํ อกาสีติ ฯ✎ ร่าง
Māssu punapi evarūpaṁ akāsī”ti.