PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 181
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องพระหัตถกะศากยบุตร[ว่าด้วย พูดเท็จ]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 181 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๔๕๗๖ ↗
‹ ข้อ 180
ข้อ 182 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๑] ภิกษุพูดพลั้ง ๑, ภิกษุพูดพลาด ๑, [ชื่อว่าพูดพลั้ง คือพูดเร็วไป ชื่อว่าพูดพลาด คือตั้งใจว่าจักพูดคำอื่น แต่กลับพูดไปอีกอย่าง] ภิกษุวิกลจริต ๑, ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑, ไม่ต้อง อาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
pc1:2.7.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc1:2.7.2
#
ทวาย ๑- ภณติ
✎ ร่าง
davā bhaṇati,
pc1:2.7.3
#
รวาย ๒- ภณติ
✎ ร่าง
ravā bhaṇati.
pc1:2.7.4
#
ทวาย ๓- ภณติ นาม
✎ ร่าง
“Davā bhaṇati nāma
pc1:2.7.5
#
สหสา ภณติ ฯ
✎ ร่าง
sahasā bhaṇati.
pc1:2.7.6
#
รวาย ๔- ภณติ นาม
✎ ร่าง
Ravā bhaṇati nāma
pc1:2.7.7
#
อญฺญํ ภณิสฺสามีติ อญฺญํ ภณติ ฯ
✎ ร่าง
‘aññaṁ bhaṇissāmī’ti aññaṁ bhaṇati”.
pc1:2.7.8
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
Ummattakassa,
pc1:2.7.9
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ปฐ
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc1:2.7.10
#
มสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Musāvādasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.
pc2:0.1
#
ทุ
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc2:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc2:0.3
#
ติย
✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc2:0.4
#
—
Musāvādavagga
pc2:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
2. Omasavādasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน