‹ กลับ
สังฆาทิเสส สิกขาบทที่ ๑ เรื่องอุบาสกกับภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 32 · วิ.ภิก. ๓/๔๐๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า กล่าวหาเรื่อง ได้แก่ ที่เขาเรียกว่าผู้ก่อคดี. ที่ชื่อว่า คหบดี ได้แก่ บุรุษผู้ครอบครองเรือนคนใดคนหนึ่ง. ที่ชื่อว่า บุตรคหบดี ได้แก่ บุตรหรือพี่น้องชายคนใดคนหนึ่ง. ที่ชื่อว่า ทาส ได้แก่ ทาสที่เกิดในเรือนเบี้ย ทาสสินไถ่ ทาสเชลย. ที่ชื่อว่า กรรมกร ได้แก่ คนรับจ้าง คนที่ถูกเกณฑ์มา. ที่ชื่อว่า สมณะปริพาชก ได้แก่บุรุษคนใดคนหนึ่งผู้เข้าบวชเป็นปริพาชก เว้นภิกษุ ภิกษุณี สิกขมานา สามเณร และสามเณรี. ภิกษุณีแสวงหาเพื่อนก็ดี เดินไปก็ดี ด้วยตั้งใจว่า จักก่อคดี ต้องอาบัติทุกกฏ บอกแจ้ง เรื่องของคนหนึ่ง ต้องอาบัติทุกกฏ แจ้งเรื่องของคนที่สอง ต้องอาบัติถุลลัจจัย คดีถึงที่สุด ต้อง อาบัติสังฆาทิเสส.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ss1:2.1.1 #
ยา ปนาติ✎ ร่าง
Yā panāti
ss1:2.1.2 #
ยา ยาทิสา ฯเปฯ✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
ss1:2.1.3 #
ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhunīti
ss1:2.1.4 #
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
ss1:2.1.5 #
อุสุยฺยวาทิกา นาม✎ ร่าง
Ussayavādikā nāma
อ้างอิงพุทธชยันตี 2.2.34
ss1:2.1.6 #
อฏฺฏการิกา วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
aḍḍakārikā vuccati.
ss1:2.1.7 #
คหปติ นาม✎ ร่าง
Gahapati nāma
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 88.301
ss1:2.1.8 #
โย โกจิ อคารํ อชฺฌาวสติ ฯ✎ ร่าง
yo koci agāraṁ ajjhāvasati.
ss1:2.1.9 #
คหปติปุตฺโต นาม✎ ร่าง
Gahapatiputto nāma
ss1:2.1.10 #
เย เกจิ ๓- ปุตฺตภาตโร ฯ✎ ร่าง
ye keci puttabhātaro.
ss1:2.1.11 #
ทาโส นาม✎ ร่าง
Dāso nāma
อ้างอิงสยามรัฐ 3.26
ss1:2.1.12 #
อนฺโตชาโต ธนกฺกีโต @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. กถํ ฯ ม. ปฐฺมํ ภิกฺขุนิโย ... ทุติยํ ... ตติยํ ... ฯ@๒ ม. ยุ. กมฺมกาเรน ฯ ๓ ม. ยุ. โย โกจิ ฯ กรมรานีโต ฯ✎ ร่าง
antojāto dhanakkīto karamarānīto.
ss1:2.1.13 #
กมฺมกโร ๑- นาม✎ ร่าง
Kammakāro nāma
ss1:2.1.14 #
ภฏโก อาหฏโก ฯ✎ ร่าง
bhaṭako āhatako.
ss1:2.1.15 #
สมณปริพฺพาชโก นาม✎ ร่าง
Samaṇaparibbājako nāma
ss1:2.1.16 #
ภิกฺขุญฺจ ภิกฺขุนิญฺจ สิกฺขมานญฺจ สามเณรญฺจ สามเณริญฺจ ฐเปตฺวา โย โกจิ ปริพฺพาชกสมาปนฺโน ฯ✎ ร่าง
bhikkhuñca bhikkhuniñca sikkhamānañca sāmaṇerañca sāmaṇeriñca ṭhapetvā yo koci paribbājakasamāpanno.
ss1:2.1.17 #
อฏฺฏํ กริสฺสามีติ ทุติยํ วา ปริเยสติ คจฺฉติ วา อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
Aḍḍaṁ karissāmīti dutiyaṁ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิงPTS 4.225
ss1:2.1.18 #
เอกสฺส อาโรเจติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
Ekassa āroceti, āpatti dukkaṭassa.
ss1:2.1.19 #
ทุติยสฺส อาโรเจติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส✎ ร่าง
Dutiyassa āroceti, āpatti thullaccayassa.
ss1:2.1.20 #
อฏฺฏปริโยสาเน อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ✎ ร่าง
Aḍḍapariyosāne āpatti saṅghādisesassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน