‹ กลับ
สังฆาทิเสส สิกขาบทที่ ๔ เรื่องภิกษุณีจัณฑกาลี
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 48 · วิ.ภิก. ๓/๖๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๘] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้. ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. สงฆ์ที่ชื่อว่า พร้อมเพรียงกัน คือ มีสังวาสเสมอกัน อยู่ในสีมาเดียวกัน. ที่ชื่อว่า ยกเสียจากหมู่ คือ ถูกยกเสียจากหมู่ เพราะไม่เห็นอาบัติ หรือเพราะไม่ทำคืน อาบัติ หรือเพราะไม่สละคืนทิฏฐิบาป. บทว่า ตามธรรม ตามวินัย คือตามธรรมใด ตามวินัยใด. บทว่า อันเป็นสัตถุศาสน์ ได้แก่ ธรรมนั้น วินัยนั้นเป็นคำสั่งสอนของพระชินะ คือ เป็นคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้า. บทว่า ไม่บอกกล่าวการกสงฆ์ คือ ไม่บอกเล่าการกสงฆ์ผู้ทำกรรมให้ทราบ. บทว่า ไม่รู้ฉันทะของคณะ คือ ไม่รู้ความพอใจของคณะ. ภิกษุณีประสงค์จะเรียกเข้าหมู่ แสวงหาคณะก็ดี สมมติสีมาก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ จบญัตติ ต้องอาบัติทุกกฏ จบกรรมวาจาสองครั้ง ต้องอาบัติถุลลัจจัย จบกรรมวาจาครั้งสุด ต้องอาบัติ- *สังฆาทิเสส.
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
ss4:2.1.1 #
ยา ปนาติ✎ ร่าง
Yā panāti
ss4:2.1.2 #
ยา ยาทิสา ฯเปฯ✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
ss4:2.1.3 #
ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhunīti
ss4:2.1.4 #
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
ss4:2.1.5 #
สมคฺโค นาม สงฺโฆ✎ ร่าง
Samaggo nāma saṅgho
ss4:2.1.6 #
สมานสํวาสโก สมานสีมายํ ฐิโต ฯ✎ ร่าง
samānasaṁvāsako samānasīmāyaṁ ṭhito.
ss4:2.1.7 #
อุกฺขิตฺตา นาม✎ ร่าง
Ukkhittā nāma
ss4:2.1.8 #
อาปตฺติยา อทสฺสเน ๒- วา อปฺปฏิกมฺเม ๓- วา อปฺปฏินิสฺสคฺเค ๔- วา อุกฺขิตฺตา ฯ✎ ร่าง
āpattiyā adassane vā appaṭikamme vā appaṭinissagge vā ukkhittā.
ss4:2.1.9 #
ธมฺเมน วินเยนาติ✎ ร่าง
Dhammena vinayenāti
อ้างอิงPTS 4.232
ss4:2.1.10 #
เยน ธมฺเมน เยน วินเยน ฯ✎ ร่าง
yena dhammena yena vinayena.
ss4:2.1.11 #
สตฺถุสาสเนนาติ✎ ร่าง
Satthusāsanenāti
ss4:2.1.12 #
ชินสาสเนน พุทฺธสาสเนน ฯ✎ ร่าง
jinasāsanena buddhasāsanena.
ss4:2.1.13 #
อนปโลเกตฺวา การกสงฺฆนฺติ✎ ร่าง
Anapaloketvā kārakasaṅghanti
ss4:2.1.14 #
กมฺมการกสงฺฆํ อนาปุจฺฉา ฯ✎ ร่าง
kammakārakasaṅghaṁ anāpucchā.
ss4:2.1.15 #
อนญฺญาย คณสฺส ฉนฺทนฺติ✎ ร่าง
Anaññāya gaṇassa chandanti
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 88.310
ss4:2.1.16 #
คณสฺส ฉนฺทํ อชานิตฺวา ฯ✎ ร่าง
gaṇassa chandaṁ ajānitvā.
ss4:2.1.17 #
โอสาเรสฺสามีติ คณํ วา ปริเยสติ สีมํ วา @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. โอสาเรสีติ ฯ ๒-๓-๔ ม. ยุ. อิเม ปาฐา ตติยาวิภตฺติวเสน กตา ฯ สมฺมนฺนติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Osāressāmī”ti gaṇaṁ vā pariyesati, sīmaṁ vā sammannati, āpatti dukkaṭassa.
ss4:2.1.18 #
ญตฺติยา ทุกฺกฏํ ทฺวีหิ กมฺมวาจาหิ ถุลฺลจฺจยา กมฺมวาจาปริโยสาเน อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ✎ ร่าง
Ñattiyā dukkaṭaṁ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā, kammavācāpariyosāne āpatti saṅghādisesassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน