‹ กลับ
ทำอุโบสถไม่ต้องอาบัติ ๑๕ ข้อ
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 191 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๕๐๓๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๑] ก็โดยสมัยนั้นแล ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นมากรูป ด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่ายังมีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน ได้ทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. เมื่อพวกเธอกำลังสวดปาติโมกข์. ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่น มาถึงมีจำนวนมากกว่า. ภิกษุทั้งหลายจึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาค รับสั่งกะภิกษุทั้งหลาย ว่าดังนี้:- ๑. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นในศาสนานี้ มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่น ที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญ ว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. เมื่อพวกเธอกำลังสวดปาติโมกข์. ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องสวดปาติโมกข์ใหม่. พวกภิกษุ ผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๒. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถสวดปาติโมกข์. เมื่อพวกเธอกำลังสวดปาติโมกข์ ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน. ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุผู้มาทีหลัง พึงฟังส่วนที่ยังเหลือต่อไป. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๓. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นในศาสนานี้ มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่น ที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญ ว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. เมื่อพวกเธอกำลังสวดปาติโมกข์ ขณะนั้นมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า. ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุ ผู้มาทีหลัง พึงฟังสวดที่ยังเหลือต่อไป. พวกภิกษุผู้สวดไม่ต้องอาบัติ. ๔. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมา ถึงมีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องสวดปาติโมกข์ใหม่. พวกภิกษุ ผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๕. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่น พวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความ สำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน. ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุ- *ผู้มาทีหลัง พึงบอกปาริสุทธิในสำนักพวกเธอ. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๖. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีพวกภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พวกเธอสวดปาติโมกข์จบ ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า. ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวก ภิกษุผู้มาทีหลัง พึงบอกปาริสุทธิในสำนักพวกเธอ. พวกภิกษุผู้สวดไม่ต้องอาบัติ. ๗. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่น พวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความ สำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ บริษัทยังไม่ทัน ลุกไป ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องสวดปาติโมกข์ ใหม่. พวกภิกษุผู้สวดไม่ต้องอาบัติ. ๘. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่น พวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความ สำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ บริษัทยังไม่ทัน ลุกไป ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึงมีจำนวนเท่ากัน .... ๙. ดูกรภิกษุทั้งหลาย .... มีจำนวนน้อยกว่า ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุผู้มาทีหลัง พึงบอกปาริสุทธิในสำนักพวกเธอ. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๑๐. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่น ในศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ บริษัท บางพวกลุกไปแล้ว ขณะนั้นมีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้อง สวดปาติโมกข์ใหม่ พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๑๑. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่น พวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความ สำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอภิกษุเหล่านั้นสวดปาติโมกข์จบ บริษัท บางพวกลุกไปแล้ว ขณะนั้นมีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๑๒. ดูกรภิกษุทั้งหลาย .... มีจำนวนน้อยกว่า ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุผู้มาทีหลัง พึงบอกปาริสุทธิในสำนักพวกเธอ. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๑๓. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ บริษัท ลุกไปหมดแล้ว ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องสวด ปาติโมกข์ใหม่. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ. ๑๔. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันอุโบสถ มีภิกษุเจ้าถิ่นใน ศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๔ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอไม่รู้ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา. พวกเธอมีความสำคัญว่าเป็นธรรม มีความสำคัญว่าเป็นวินัย เป็นหมู่ มีความสำคัญว่าพร้อมกัน จึงทำอุโบสถ สวดปาติโมกข์. พอพวกเธอสวดปาติโมกข์จบ บริษัท ลุกไปหมดแล้ว ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๑๕. ดูกรภิกษุทั้งหลาย .... มีจำนวนน้อยกว่า ปาติโมกข์ที่สวดแล้วก็เป็นอันสวดดีแล้ว. พวกภิกษุผู้มาทีหลัง พึงบอกปาริสุทธิในสำนักพวกเธอ. พวกภิกษุผู้สวด ไม่ต้องอาบัติ.
เทียบรายประโยค (148 ประโยค)
pli-tv-kd2:28.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตึสุ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatiṁsu cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.161 · พุทธชยันตี 3.308
pli-tv-kd2:28.1.2 #
เต น ชานึสุ✎ ร่าง
Te na jāniṁsu—
pli-tv-kd2:28.1.3 #
อตฺถญฺเญ ๑- อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
“atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā”ti.
pli-tv-kd2:28.1.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ อกํสุ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสึสุ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ akaṁsu, pātimokkhaṁ uddisiṁsu.
อ้างอิงPTS 1.129
pli-tv-kd2:28.1.5 #
เตหิ อุทฺทิสฺสมาเน ปาติโมกฺเข อถญฺเญ ๒- อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉึสุ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchiṁsu bahutarā.
pli-tv-kd2:28.1.6 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd2:28.2.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.2.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.2.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.2.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti, pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.2.5 #
เตหิ อุทฺทิสฺสมาเน ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:28.2.6 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.2.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.3.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.252
pli-tv-kd2:28.3.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.3.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.3.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน @เชิงอรรถ: ๑ อตฺถิ อญฺเญติ ปทจฺเฉโท ฯ ๒ อถ อญฺเญติ ปทจฺเฉโท ฯ วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti, pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.3.5 #
เตหิ อุทฺทิสฺสมาเน ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd2:28.3.6 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ อวเสสํ โสตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, avasesaṁ sotabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.3.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.3.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.3.9 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.3.10 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.3.11 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.3.12 #
เตหิ อุทฺทิสฺสมาเน ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:28.3.13 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ อวเสสํ โสตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, avasesaṁ sotabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.3.14 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.4.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.162
pli-tv-kd2:28.4.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.4.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.4.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.4.5 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:28.4.6 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.4.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.4.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.253 · พุทธชยันตี 3.310
pli-tv-kd2:28.4.9 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.4.10 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.4.11 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.4.12 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd2:28.4.13 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ เตสํ สนฺติเก ปาริสุทฺธิ อาโรเจตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.4.14 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.4.15 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.4.16 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.4.17 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.4.18 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.4.19 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:28.4.20 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ เตสํ สนฺติเก ปาริสุทฺธิ อาโรเจตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.4.21 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.5.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.5.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.5.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.5.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.5.5 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข อวุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:28.5.6 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.5.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.5.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.254 · ฉัฏฐสังคายนา 89.163
pli-tv-kd2:28.5.9 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.5.10 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.5.11 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.5.12 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข อวุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
อ้างอิงPTS 1.130
pli-tv-kd2:28.5.13 #
เปฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.5.14 #
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.5.15 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.5.16 #
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.5.17 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.5.18 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.5.19 #
โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:28.5.20 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ เตสํ สนฺติเก ปาริสุทฺธิ อาโรเจตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.5.21 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.6.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงพุทธชยันตี 3.312
pli-tv-kd2:28.6.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.6.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.6.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.6.5 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข เอกจฺจาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:28.6.6 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.6.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.6.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.6.9 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.6.10 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.6.11 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.6.12 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข เอกจฺจาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd2:28.6.13 #
เปฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.6.14 #
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.6.15 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.6.16 #
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.6.17 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.6.18 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.6.19 #
โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:28.6.20 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ เตสํ สนฺติเก ปาริสุทฺธิ อาโรเจตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.6.21 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.7.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.255 · ฉัฏฐสังคายนา 89.164
pli-tv-kd2:28.7.2 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.7.3 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.7.4 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.7.5 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข สพฺพาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:28.7.6 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:28.7.7 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.7.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ จตฺตาโร วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงพุทธชยันตี 3.314
pli-tv-kd2:28.7.9 #
เต น ชานนฺติ✎ ร่าง
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.7.10 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.7.11 #
เต ธมฺมสญฺญิโน วินยสญฺญิโน วคฺคา สมคฺคสญฺญิโน อุโปสถํ กโรนฺติ ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.7.12 #
เตหิ อุทฺทิฏฺฐมตฺเต ปาติโมกฺเข สพฺพาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd2:28.7.13 #
เปฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.7.14 #
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.7.15 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:28.7.16 #
Te na jānanti—
pli-tv-kd2:28.7.17 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:28.7.18 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā samaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:28.7.19 #
โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:28.7.20 #
อุทฺทิฏฺฐํ สุอุทฺทิฏฺฐํ เตสํ สนฺติเก ปาริสุทฺธิ อาโรเจตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:28.7.21 #
อุทฺเทสกานํ อนาปตฺติ ฯ✎ ร่าง
Uddesakānaṁ anāpatti.
pli-tv-kd2:28.7.22 #
อนาปตฺติปณฺณรสกํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Anāpattipannarasakaṁ niṭṭhitaṁ.
pli-tv-kd2:29.1.0 #
29. Vaggāvaggasaññipannarasaka
pli-tv-kd2:29.1.1 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.256 · ฉัฏฐสังคายนา 89.165 · พุทธชยันตี 3.316
pli-tv-kd2:29.1.2 #
Te jānanti—
pli-tv-kd2:29.1.3 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:29.1.4 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā vaggasaññino uposathaṁ karonti, pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:29.1.5 #
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd2:29.1.6 #
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:29.1.7 #
Uddesakānaṁ āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd2:29.2.1 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:29.2.2 #
Te jānanti—
pli-tv-kd2:29.2.3 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:29.2.4 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā vaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:29.2.5 #
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd2:29.2.6 #
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, avasesaṁ sotabbaṁ.
pli-tv-kd2:29.2.7 #
Uddesakānaṁ āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd2:29.2.8 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
pli-tv-kd2:29.2.9 #
Te jānanti—
pli-tv-kd2:29.2.10 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:29.2.11 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā vaggasaññino uposathaṁ karonti pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:29.2.12 #
Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd2:29.2.13 #
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, avasesaṁ sotabbaṁ.
pli-tv-kd2:29.2.14 #
Uddesakānaṁ āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd2:29.3.1 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.257
pli-tv-kd2:29.3.2 #
Te jānanti—
pli-tv-kd2:29.3.3 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd2:29.3.4 #
Te dhammasaññino vinayasaññino vaggā vaggasaññino uposathaṁ karonti, pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:29.3.5 #
Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe …pe…
pli-tv-kd2:29.3.6 #
avuṭṭhitāya parisāya …pe…
pli-tv-kd2:29.3.7 #
ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya …pe…
pli-tv-kd2:29.3.8 #
sabbāya vuṭṭhitāya parisāya athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā …pe…
อ้างอิงPTS 1.131
pli-tv-kd2:29.3.9 #
samasamā …pe…
pli-tv-kd2:29.3.10 #
thokatarā.
pli-tv-kd2:29.3.11 #
Uddiṭṭhaṁ suuddiṭṭhaṁ, tesaṁ santike pārisuddhi ārocetabbā.
pli-tv-kd2:29.3.12 #
Uddesakānaṁ āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd2:29.3.13 #
Vaggāvaggasaññipannarasakaṁ niṭṭhitaṁ.
pli-tv-kd2:30.1.0 #
30. Vematikapannarasaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน