‹ กลับ
แสดงอาบัติก่อนปวารณา
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 232 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๖๖๐๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๒] ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งต้องอาบัติ ในวันปวารณา. เธอได้คิดสงสัย ในขณะนั้นว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติไว้ว่า ภิกษุมีอาบัติติดตัวไม่พึงปวารณา ดังนี้ ก็เรา เป็นผู้ต้องอาบัติแล้ว จะพึงปฏิบัติอย่างไรหนอ. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในศาสนานี้ ต้องอาบัติในวัน ปวารณา. ภิกษุนั้นพึงเข้าไปหาภิกษุรูปหนึ่ง ห่มผ้าอุตราสงค์เฉวียงบ่า นั่งกระโหย่ง ประคอง อัญชลี แล้วกล่าวอย่างนี้ว่า ท่าน ผมต้องอาบัติมีชื่อนี้ ผมแสดงคืนอาบัตินั้น ภิกษุผู้รับพึงถามว่า ท่านเห็นหรือ? ภิกษุผู้แสดงพึงตอบว่า ครับ ผมเห็น. ภิกษุผู้รับพึงบอกว่า ท่านพึงสำรวมต่อไป. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ถึงวันปวารณา ภิกษุในศาสนานี้มีความสงสัยในอาบัติ. เธอพึงเข้าไปหาภิกษุรูปหนึ่ง ห่มผ้าอุตราสงค์เฉวียงบ่า นั่งกระโหย่ง ประคองอัญชลี แล้วกล่าว อย่างนี้ว่า ท่าน ผมมีความสงสัยในอาบัติมีชื่อนี้ จักหมดสงสัยเมื่อใด จักทำคืนอาบัตินั้น เมื่อนั้น ครั้นแล้วพึงปวารณา แต่ไม่พึงทำอันตรายแก่ปวารณา เพราะข้อที่สงสัยนั้นเป็นปัจจัย ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งกำลังปวารณา ระลึกอาบัติได้ จึงภิกษุนั้นได้มีความ ปริวิตกว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติไว้ว่า ภิกษุมีอาบัติติดตัว ไม่พึงปวารณา ดังนี้ ก็เราเป็น ผู้ต้องอาบัติแล้ว จะพึงปฏิบัติอย่างไรหนอ. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในศาสนานี้ กำลังปวารณา ระลึกอาบัติได้. เธอพึงบอกภิกษุใกล้เคียงอย่างนี้ว่า อาวุโส ผมต้องอาบัติมีชื่อนี้ ลุกจากที่นี้แล้ว จักทำคืนอาบัตินั้น ครั้นแล้วพึงปวารณา แต่ไม่พึงทำอันตรายแก่ปวารณา เพราะข้อที่ระลึกอาบัติได้นั้นเป็นปัจจัย. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ภิกษุในศาสนานี้ กำลังปวารณา มีความสงสัยในอาบัติ. เธอพึงบอกภิกษุใกล้เคียงอย่างนี้ว่า อาวุโส ผมมีความสงสัยในอาบัติมีชื่อนี้ จักหมดสงสัยเมื่อใด จักทำคืนอาบัตินั้นเมื่อนั้น ครั้นแล้ว พึงปวารณา แต่ไม่พึงทำอันตรายแก่ปวารณา เพราะข้อที่มีความสงสัยนั้นเป็นปัจจัย. ก็โดยสมัยนั้นแล ในอาวาสแห่งหนึ่งถึงวันปวารณา สงฆ์ทั้งหมดต้องสภาคาบัติ จึงภิกษุ เหล่านั้นได้มีความปริวิตกว่า พระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติไว้ว่า ภิกษุจะแสดงสภาคาบัติไม่ได้ จะรับ แสดงสภาคาบัติก็ไม่ได้ ก็สงฆ์หมู่นี้ทั้งหมดต้องสภาคาบัติ พวกเราจะพึงปฏิบัติอย่างไรหนอ แล้วกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ก็ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันปวารณา สงฆ์ทั้งหมดในศาสนานี้ต้องสภาคาบัติ. พวกเธอ พึงส่งภิกษุรูปหนึ่งไปสู่อาวาสใกล้เคียงพอจะกลับมาทัน ในวันนั้น ด้วยสั่งว่า อาวุโส คุณจงไป ทำคืนอาบัตินั้นแล้วมา พวกเราจักทำคืนอาบัตินั้นในสำนักคุณ. ถ้าได้ภิกษุเช่นนั้น อย่างนี้ นั่นเป็นการดี หากไม่ได้ ภิกษุผู้ฉลาด ผู้สามารถ พึงประกาศให้สงฆ์ทราบด้วยญัตติกรรมวาจา ว่าดังนี้:- ท่านเจ้าข้า ขอสงฆ์จงฟังข้าพเจ้า สงฆ์ทั้งหมดนี้ต้องสภาคาบัติ เมื่อใดพบภิกษุ รูปอื่นผู้บริสุทธิ์ ไม่มีอาบัติ เมื่อนั้นสงฆ์จักทำคืนอาบัตินั้นในสำนักภิกษุรูปนั้น ครั้นแล้วพึงปวารณา แต่ไม่พึงทำอันตรายแก่ปวารณา เพราะข้อที่ต้องสภาคาบัตินั้น เป็นปัจจัย. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่งถึงวันปวารณา สงฆ์ทั้งหมดในศาสนานี้ มีความสงสัยในสภาคาบัติ ภิกษุผู้ฉลาด ผู้สามารถ พึงประกาศให้สงฆ์ทราบด้วยญัตติกรรมวาจา ว่าดังนี้:- ท่านเจ้าข้า ขอสงฆ์จงฟังข้าพเจ้า สงฆ์ทั้งหมดนี้มีความสงสัยในสภาคาบัติ จักหมด ความสงสัยเมื่อใด จักทำคืนอาบัตินั้นเมื่อนั้น. ครั้นแล้วพึงปวารณา แต่ไม่พึงทำอันตรายแก่ปวารณา เพราะข้อที่มีความสงสัยนั้น เป็นปัจจัย.
เทียบรายประโยค (63 ประโยค)
pli-tv-kd4:6.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ ตทหุปวารณาย อาปตฺตึ อาปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tadahu pavāraṇāya āpattiṁ āpanno hoti.
pli-tv-kd4:6.1.2 #
อถโข ตสฺส ภิกฺขุโน เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho tassa bhikkhuno etadahosi—
pli-tv-kd4:6.1.3 #
ภควตา ปญฺญตฺตํ✎ ร่าง
“bhagavatā paññattaṁ—
pli-tv-kd4:6.1.4 #
น สาปตฺติเกน ปวาเรตพฺพนฺติ✎ ร่าง
‘na sāpattikena pavāretabban’ti.
pli-tv-kd4:6.1.5 #
อหญฺจมฺหิ อาปตฺตึ อาปนฺโน✎ ร่าง
Ahañcamhi āpattiṁ āpanno.
pli-tv-kd4:6.1.6 #
กถํ นุ โข มยา ปฏิปชฺชิตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti?
pli-tv-kd4:6.1.7 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd4:6.1.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ตทหุปวารณาย อาปตฺตึ อาปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya āpattiṁ āpanno hoti.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.220
pli-tv-kd4:6.1.9 #
เตน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา เอกํ ภิกฺขุํ อุปสงฺกมิตฺวา เอกํสํ อุตฺตราสงฺคํ กริตฺวา อุกฺกุฏิกํ นิสีทิตฺวา อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวา เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
Tena, bhikkhave, bhikkhunā ekaṁ bhikkhuṁ upasaṅkamitvā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā ukkuṭikaṁ nisīditvā añjaliṁ paggahetvā evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd4:6.1.10 #
อหํ อาวุโส อิตฺถนฺนามํ อาปตฺตึ อาปนฺโน ตํ ปฏิเทเสมีติ ฯ✎ ร่าง
‘ahaṁ, āvuso, itthannāmaṁ āpattiṁ āpanno, taṁ paṭidesemī’ti.
pli-tv-kd4:6.1.11 #
เตน วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Tena vattabbo—
pli-tv-kd4:6.1.12 #
ปสฺสสีติ ฯ✎ ร่าง
‘passasī’ti.
pli-tv-kd4:6.1.13 #
อาม ปสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
‘Āma passāmī’ti.
pli-tv-kd4:6.1.14 #
อายตึ สํวเรยฺยาสีติ ฯ✎ ร่าง
‘Āyatiṁ saṁvareyyāsī’ti.
pli-tv-kd4:6.1.15 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ตทหุปวารณาย อาปตฺติยา เวมติโก โหติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu tadahu pavāraṇāya āpattiyā vematiko hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.326 · พุทธชยันตี 3.414
pli-tv-kd4:6.1.16 #
เตน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา เอกํ ภิกฺขุํ อุปสงฺกมิตฺวา เอกํสํ อุตฺตราสงฺคํ กริตฺวา อุกฺกุฏิกํ นิสีทิตฺวา อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวา เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
Tena, bhikkhave, bhikkhunā ekaṁ bhikkhuṁ upasaṅkamitvā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā ukkuṭikaṁ nisīditvā añjaliṁ paggahetvā evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd4:6.1.17 #
อหํ อาวุโส อิตฺถนฺนามาย อาปตฺติยา เวมติโก✎ ร่าง
‘ahaṁ, āvuso, itthannāmāya āpattiyā vematiko;
pli-tv-kd4:6.1.18 #
ยทา นิพฺเพมติโก ภวิสฺสามิ ตทา ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสามีติ วตฺวา ปวาเรตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
yadā nibbematiko bhavissāmi tadā taṁ āpattiṁ paṭikarissāmī’ti vatvā pavāretabbaṁ;
pli-tv-kd4:6.1.19 #
น เตฺวว ตปฺปจฺจยา ปวารณาย อนฺตราโย กาตพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
na tveva tappaccayā pavāraṇāya antarāyo kātabbo”ti.
pli-tv-kd4:6.2.0 #
7. Āpattiāvikaraṇavidhi
pli-tv-kd4:6.2.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ ปวารยมาโน อาปตฺตึ สรติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu pavārayamāno āpattiṁ sarati.
pli-tv-kd4:6.2.2 #
อถโข ตสฺส ภิกฺขุโน เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho tassa bhikkhuno etadahosi—
pli-tv-kd4:6.2.3 #
ภควตา ปญฺญตฺตํ✎ ร่าง
“bhagavatā paññattaṁ—
pli-tv-kd4:6.2.4 #
น สาปตฺติเกน ปวาเรตพฺพนฺติ✎ ร่าง
‘na sāpattikena pavāretabban’ti.
pli-tv-kd4:6.2.5 #
อหญฺจมฺหิ อาปตฺตึ อาปนฺโน✎ ร่าง
Ahañcamhi āpattiṁ āpanno.
pli-tv-kd4:6.2.6 #
กถํ นุ โข มยา ปฏิปชฺชิตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti?
pli-tv-kd4:6.2.7 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd4:6.2.8 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปวารยมาโน อาปตฺตึ สรติ ฯ✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, bhikkhu pavārayamāno āpattiṁ sarati.
pli-tv-kd4:6.2.9 #
เตน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา สามนฺโต ภิกฺขุ เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
Tena, bhikkhave, bhikkhunā sāmanto bhikkhu evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd4:6.2.10 #
อหํ อาวุโส อิตฺถนฺนามํ อาปตฺตึ อาปนฺโน✎ ร่าง
‘ahaṁ, āvuso, itthannāmaṁ āpattiṁ āpanno.
pli-tv-kd4:6.2.11 #
อิโต วุฏฺฐหิตฺวา ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสามีติ วตฺวา ปวาเรตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Ito vuṭṭhahitvā taṁ āpattiṁ paṭikarissāmī’ti vatvā pavāretabbaṁ;
pli-tv-kd4:6.2.12 #
น เตฺวว ตปฺปจฺจยา ปวารณาย อนฺตราโย กาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
na tveva tappaccayā pavāraṇāya antarāyo kātabbo.
pli-tv-kd4:6.3.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปวารยมาโน อาปตฺติยา เวมติโก โหติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu pavārayamāno āpattiyā vematiko hoti.
pli-tv-kd4:6.3.2 #
เตน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา สามนฺโต ภิกฺขุ เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
Tena, bhikkhave, bhikkhunā sāmanto bhikkhu evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd4:6.3.3 #
อหํ อาวุโส อิตฺถนฺนามาย อาปตฺติยา เวมติโก✎ ร่าง
‘ahaṁ, āvuso, itthannāmāya āpattiyā vematiko;
pli-tv-kd4:6.3.4 #
ยทา นิพฺเพมติโก ภวิสฺสามิ ตทา ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสามีติ วตฺวา ปวาเรตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
yadā nibbematiko bhavissāmi tadā taṁ āpattiṁ paṭikarissāmī’ti vatvā pavāretabbaṁ;
pli-tv-kd4:6.3.5 #
น เตฺวว ตปฺปจฺจยา ปวารณาย อนฺตราโย กาตพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
na tveva tappaccayā pavāraṇāya antarāyo kātabbo”ti.
pli-tv-kd4:6.3.6.0 #
8. Sabhāgāpattipaṭikammavidhi
pli-tv-kd4:6.3.6.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุปวารณาย สพฺโพ สงฺโฆ สภาคํ อาปตฺตึ อาปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sabbo saṅgho sabhāgaṁ āpattiṁ āpanno hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.327 · ฉัฏฐสังคายนา 89.221
pli-tv-kd4:6.3.7 #
อถโข เตสํ ภิกฺขูนํ เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho tesaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi—
pli-tv-kd4:6.3.8 #
ภควตา ปญฺญตฺตํ✎ ร่าง
“bhagavatā paññattaṁ—
pli-tv-kd4:6.3.9 #
น สภาคา อาปตฺติ เทเสตพฺพา น สภาคา อาปตฺติ ปฏิคฺคเหตพฺพาติ✎ ร่าง
‘na sabhāgā āpatti desetabbā, na sabhāgā āpatti paṭiggahetabbā’ti.
pli-tv-kd4:6.3.10 #
อยญฺจ สพฺโพ สงฺโฆ สภาคํ อาปตฺตึ อาปนฺโน✎ ร่าง
Ayañca sabbo saṅgho sabhāgaṁ āpattiṁ āpanno.
pli-tv-kd4:6.3.11 #
กถํ นุ โข อมฺเหหิ ปฏิปชฺชิตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ nu kho amhehi paṭipajjitabban”ti?
pli-tv-kd4:6.3.12 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd4:6.3.13 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุปวารณาย สพฺโพ สงฺโฆ สภาคํ อาปตฺตึ อาปนฺโน โหติ ฯ✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sabbo saṅgho sabhāgaṁ āpattiṁ āpanno hoti.
pli-tv-kd4:6.3.14 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ เอโก ภิกฺขุ สมนฺตา อาวาสา สชฺชุกํ ปาเหตพฺโพ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi eko bhikkhu sāmantā āvāsā sajjukaṁ pāhetabbo—
pli-tv-kd4:6.3.15 #
คจฺฉาวุโส ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริตฺวา อาคจฺฉ มยํ เต สนฺติเก ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
gacchāvuso, taṁ āpattiṁ paṭikaritvā āgaccha, mayaṁ te santike taṁ āpattiṁ paṭikarissāmāti.
pli-tv-kd4:6.3.16 #
เอวญฺเจตํ ลเภถ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Evañcetaṁ labhetha, iccetaṁ kusalaṁ.
pli-tv-kd4:6.3.17 #
โน เจ ลเภถ พฺยตฺเตน ภิกฺขุนา ปฏิพเลน สงฺโฆ ญาเปตพฺโพ✎ ร่าง
No ce labhetha, byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo—
pli-tv-kd4:6.3.18 #
สุณาตุ เม ภนฺเต สงฺโฆ✎ ร่าง
‘Suṇātu me, bhante, saṅgho.
pli-tv-kd4:6.3.19 #
อยํ สพฺโพ สงฺโฆ สภาคํ อาปตฺตึ อาปนฺโน✎ ร่าง
Ayaṁ sabbo saṅgho sabhāgaṁ āpattiṁ āpanno.
pli-tv-kd4:6.3.20 #
ยทา อญฺญํ ภิกฺขุํ สุทฺธํ อนาปตฺติกํ ปสฺสิสฺสติ ตทา ตสฺส สนฺติเก ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสตีติ ป✎ ร่าง
Yadā aññaṁ bhikkhuṁ suddhaṁ anāpattikaṁ passissati tadā tassa santike taṁ āpattiṁ paṭikarissatī’ti
pli-tv-kd4:6.3.21 #
ตฺวา ปวาเรตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
vatvā pavāretabbaṁ;
pli-tv-kd4:6.3.22 #
น เตฺวว ตปฺปจฺจยา ปวารณาย อนฺตราโย กาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
na tveva tappaccayā pavāraṇāya antarāyo kātabbo.
pli-tv-kd4:6.3.23 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุปวารณาย สพฺโพ สงฺโฆ สภาคาย อาปตฺติยา เวมติโก โหติ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sabbo saṅgho sabhāgāya āpattiyā vematiko hoti.
pli-tv-kd4:6.3.24 #
พฺยตฺเตน ภิกฺขุนา ปฏิพเลน สงฺโฆ ญาเปตพฺโพ✎ ร่าง
Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo—
อ้างอิงพุทธชยันตี 3.416
pli-tv-kd4:6.3.25 #
สุณาตุ เม ภนฺเต สงฺโฆ✎ ร่าง
‘Suṇātu me, bhante, saṅgho.
pli-tv-kd4:6.3.26 #
อยํ สพฺโพ สงฺโฆ สภาคาย อาปตฺติยา เวมติโก✎ ร่าง
Ayaṁ sabbo saṅgho sabhāgāya āpattiyā vematiko.
pli-tv-kd4:6.3.27 #
ยทา นิพฺเพมติโก ภวิสฺสติ ตทา ตํ อาปตฺตึ ปฏิกริสฺสตีติ วตฺวา✎ ร่าง
Yadā nibbematiko bhavissati tadā taṁ āpattiṁ paṭikarissatī’ti vatvā,
pli-tv-kd4:6.3.28 #
ปวาเรตพฺพํ ฯ น เตฺวว ตปฺปจฺจยา ปวารณาย อนฺตราโย กาตพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
pavāretabbaṁ, na tveva tappaccayā pavāraṇāya antarāyo kātabbo”ti.
pli-tv-kd4:6.3.29 #
ปฐมภาณวารํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.
pli-tv-kd4:7.1.0 #
9. Anāpattipannarasaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน