‹ กลับ
ปวารณาไม่ต้องอาบัติ ๑๕ ข้อ
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 237 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๖๖๖๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๗] ๑. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันปวารณา มีภิกษุเจ้าถิ่น ในศาสนานี้มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๕ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอรู้อยู่ว่า ยังมีภิกษุ เจ้าถิ่นพวกอื่นที่ยังไม่มา และมุ่งความแตกร้าวว่า ขอภิกษุเหล่านั้นจงเสื่อมสูญ ขอภิกษุ เหล่านั้นจงพินาศ จะประโยชน์อะไรด้วยภิกษุเหล่านั้น ดังนี้ จึงปวารณา. เมื่อพวกเธอกำลัง ปวารณา ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องปวารณา ใหม่. พวกที่ปวารณาแล้ว ต้องอาบัติถุลลัจจัย. ๒. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า .... ๓. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า ภิกษุพวกที่ปวารณาแล้ว เป็นอันปวารณาดีแล้ว. พวกที่เหลือพึงปวารณาต่อไป. พวกที่ปวารณาแล้ว ต้องอาบัติถุลลัจจัย. ๔. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ในอาวาสแห่งหนึ่ง ถึงวันปวารณา มีภิกษุเจ้าถิ่นในศาสนานี้ มากรูปด้วยกัน แต่ประชุมกัน ๕ รูปบ้าง เกินกว่าบ้าง. พวกเธอรู้อยู่ว่า ยังมีภิกษุเจ้าถิ่น พวกอื่นที่ยังไม่มา และมุ่งความแตกร้าวว่า ขอภิกษุเหล่านั้นจงเสื่อมสูญ ขอภิกษุเหล่านั้น จงพินาศ จะประโยชน์อะไรด้วยภิกษุเหล่านั้น ดังนี้ จึงปวารณา. พวกเธอปวารณาเสร็จ ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึงมีจำนวนมากกว่า .... ๕. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๖. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า .... ๗. .... บริษัทยังไม่ทันลุกไป ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า .... ๘. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๙. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า .... ๑๐. .... บริษัทบางพวกลุกไปแล้ว ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวน มากกว่า .... ๑๑. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๑๒. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า .... ๑๓. .... บริษัทลุกไปหมดแล้ว ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนมากกว่า. ภิกษุเหล่านั้นต้องปวารณาใหม่. พวกที่ปวารณาแล้ว ต้องอาบัติถุลลัจจัย. ๑๔. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนเท่ากัน .... ๑๕. .... ขณะนั้น มีภิกษุเจ้าถิ่นพวกอื่นมาถึง มีจำนวนน้อยกว่า ภิกษุพวกที่ปวารณา แล้วเป็นอันปวารณาดีแล้ว. พวกที่มาทีหลังพึงปวารณาในสำนักพวกเธอ. พวกที่ปวารณาแล้ว ต้องอาบัติถุลลัจจัย.
เทียบรายประโยค (51 ประโยค)
pli-tv-kd4:11.2.65 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุปวารณาย สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ ปญฺจ วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
pli-tv-kd4:11.2.66 #
เต ชานนฺติ✎ ร่าง
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.67 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.68 #
เต นสฺสนฺเตเต วินสฺสนฺเตเต โก เตหิ อตฺโถติ✎ ร่าง
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.69 #
เภทปุเรกฺขารา ปวาเรนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.70 #
เตหิ ปวาริยมาเน อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ @เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. นามฺหากํ ฯ เอวมุปริ ฯ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd4:11.2.71 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปวาเรตพฺพํ ปวาริตานํ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯเปฯ อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯเปฯ โถกตรา ฯ ปวาริตา สุปฺปวาริตา อวเสเสหิ ปวาเรตพฺพํ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.72 #
ปวาริตานํ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.73 #
อิธ ปน ภิกฺขเว อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุปวารณาย สมฺพหุลา อาวาสิกา ภิกฺขู สนฺนิปตนฺติ ปญฺจ วา อติเรกา วา ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
อ้างอิงพุทธชยันตี 3.434
pli-tv-kd4:11.2.74 #
เต ชานนฺติ✎ ร่าง
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.75 #
อตฺถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อนาคตาติ ฯ✎ ร่าง
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.76 #
เต นสฺสนฺเตเต วินสฺสนฺเตเต โก เตหิ อตฺโถติ✎ ร่าง
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.77 #
เภทปุเรกฺขารา ปวาเรนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.78 #
เตหิ ปวาริตมตฺเต ฯเปฯ อวุฏฺฐิตาย ปริสาย เอกจฺจาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย✎ ร่าง
Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd4:11.2.79 #
Pavāritā suppavāritā, tesaṁ santike pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.80 #
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.81 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
pli-tv-kd4:11.2.82 #
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.83 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.84 #
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.85 #
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.86 #
Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd4:11.2.87 #
Pavāritā suppavāritā, tesaṁ santike pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.88 #
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.89 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.231
pli-tv-kd4:11.2.90 #
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.91 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.92 #
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.93 #
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.94 #
สพฺพาย วุฏฺฐิตาย ปริสาย อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ พหุตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā.
pli-tv-kd4:11.2.95 #
เตหิ ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ ปุน ปวาเรตพฺพํ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.96 #
ปวาริตานํ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.97 #
เปฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
pli-tv-kd4:11.2.98 #
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.99 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.100 #
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.101 #
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.102 #
อถญฺเญ อาวาสิกา ภิกฺขู อาคจฺฉนฺติ สมสมา ฯ✎ ร่าง
Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā.
pli-tv-kd4:11.2.103 #
เปฯ✎ ร่าง
Pavāritā suppavāritā, tesaṁ santike pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.104 #
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.105 #
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā.
pli-tv-kd4:11.2.106 #
Te jānanti—
pli-tv-kd4:11.2.107 #
‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’ti.
pli-tv-kd4:11.2.108 #
Te ‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’ti—
pli-tv-kd4:11.2.109 #
bhedapurekkhārā pavārenti.
pli-tv-kd4:11.2.110 #
โถกตรา ฯ✎ ร่าง
Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā.
pli-tv-kd4:11.2.111 #
ปวาริตา สุปฺปวาริตา เตสํ สนฺติเก ปวาเรตพฺพํ✎ ร่าง
Pavāritā suppavāritā, tesaṁ santike pavāretabbaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.112 #
ปวาริตานํ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Pavāritānaṁ āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd4:11.2.113 #
เภทปุเรกฺขารปณฺณรสกํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Bhedapurekkhārapannarasakaṁ niṭṭhitaṁ.
pli-tv-kd4:11.2.114 #
Pañcavīsattikā niṭṭhitā.
pli-tv-kd4:12.1.0 #
14. Sīmokkantikapeyyāla
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน