เตน โข ปน สมเยน ภควา รตฺติยา ปจฺจูสสมยํ
ปจฺจุฏฺฐาย อชฺโฌกาเส จงฺกมติ ๑- ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhagavā rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya ajjhokāse caṅkamati.
อทฺทสา โข ภควา ยสํ
กุลปุตฺตํ ทูรโต ว อาคจฺฉนฺตํ ทิสฺวาน จงฺกมา โอโรหิตฺวา
ปญฺญตฺเต อาสเน นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Addasā kho bhagavā yasaṁ kulaputtaṁ dūratova āgacchantaṁ, disvāna caṅkamā orohitvā paññatte āsane nisīdi.
อถโข ยโส กุลปุตฺโต ภควโต
อวิทูเร อุทานํ อุทาเนสิ✎ ร่าง
Atha kho yaso kulaputto bhagavato avidūre udānaṁ udānesi—
อุปทฺทูตํ วต โภ อุปสฺสฏฺฐํ วต
โภติ ฯ✎ ร่าง
“upaddutaṁ vata bho, upassaṭṭhaṁ vata bho”ti.
อถโข ภควา ยสํ กุลปุตฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā yasaṁ kulaputtaṁ etadavoca—
อิทํ โข ยส
อนุปทฺทูตํ อิทํ อนุปสฺสฏฺฐํ✎ ร่าง
“idaṁ kho, yasa, anupaddutaṁ, idaṁ anupassaṭṭhaṁ.
เอหิ ยส นิสีท ธมฺมํ เต
เทเสสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
Ehi, yasa, nisīda, dhammaṁ te desessāmī”ti.
อถโข ยโส กุลปุตฺโต✎ ร่าง
Atha kho yaso kulaputto—
อิทํ กิร อนุปทฺทูตํ อิทํ
อนุปสฺสฏฺฐนฺติ หฏฺโฐ อุทคฺโค สุวณฺณปาทุกาหิ โอโรหิตฺวา
เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา
เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
“idaṁ kira anupaddutaṁ, idaṁ anupassaṭṭhan”ti haṭṭho udaggo suvaṇṇapādukāhi orohitvā yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
เอกมนฺตํ นิสินฺนสฺส โข ยสสฺส กุลปุตฺตสฺส
ภควา อนุปุพฺพิกถํ กเถสิ เสยฺยถีทํ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinnassa kho yasassa kulaputtassa bhagavā anupubbiṁ kathaṁ kathesi, seyyathidaṁ—
อ้างอิงสยามรัฐ 4.31
ทานกถํ สีลกถํ สคฺคกถํ
กามานํ อาทีนวํ โอการํ สงฺกิเลสํ เนกฺขมฺเม อานิสํสํ ปกาเสสิ ฯ✎ ร่าง
dānakathaṁ sīlakathaṁ saggakathaṁ, kāmānaṁ ādīnavaṁ okāraṁ saṅkilesaṁ, nekkhamme ānisaṁsaṁ pakāsesi.
ยทา ภควา อญฺญาสิ ยสํ กุลปุตฺตํ กลฺลจิตฺตํ มุทุจิตฺตํ
วินีวรณจิตฺตํ อุทคฺคจิตฺตํ ปสนฺนจิตฺตํ อถ ยา พุทฺธานํ สามุกฺกํสิกา
ธมฺมเทสนา ตํ ปกาเสสิ✎ ร่าง
Yadā bhagavā aññāsi yasaṁ kulaputtaṁ kallacittaṁ, muducittaṁ, vinīvaraṇacittaṁ, udaggacittaṁ, pasannacittaṁ, atha yā buddhānaṁ sāmukkaṁsikā dhammadesanā taṁ pakāsesi—
อ้างอิงPTS 1.16
ทุกฺขํ สมุทยํ นิโรธํ มคฺคํ ฯ✎ ร่าง
dukkhaṁ, samudayaṁ, nirodhaṁ, maggaṁ.
เสยฺยถาปิ นาม สุทฺธํ วตฺถํ อปคตกาฬกํ สมฺมเทว รชนํ
ปฏิคฺคเณฺหยฺย✎ ร่าง
Seyyathāpi nāma suddhaṁ vatthaṁ apagatakāḷakaṁ sammadeva rajanaṁ paṭiggaṇheyya;
เอวเมว ยสสฺส กุลปุตฺตสฺส ตสฺมึเยวาสเน วิรชํ
วีตมลํ ธมฺมจกฺขุํ อุทปาทิ✎ ร่าง
evameva yasassa kulaputtassa tasmiṁyeva āsane virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ udapādi—
ยงฺกิญฺจิ สมุทยธมฺมํ สพฺพนฺตํ
นิโรธธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“yaṁ kiñci samudayadhammaṁ sabbaṁ taṁ nirodhadhamman”ti.