‹ กลับ
ทรงเทศนาโปรดพระเจ้าพิมพิสาร
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 62 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๑๒๑๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒] ประชาชนได้เห็นท้าวสักกะจอมทวยเทพแล้วพากันกล่าวอย่างนี้ว่า พ่อหนุ่มนี้ มีรูปงามยิ่งนัก น่าดูนัก น่าชมนัก พ่อหนุ่มนี้ของใครหนอ. เมื่อประชาชนกล่าวอย่างนี้แล้ว ท้าวสักกะจอมทวยเทพได้กล่าวตอบประชาชนพวกนั้นด้วยคาถา ว่าดังนี้:- พระผู้มีพระภาคพระองค์ใดเป็นนักปราชญ์ ทรงฝึกอินทรีย์ ทั้งปวงแล้ว เป็นผู้ผ่องแผ้วหาบุคคลเปรียบมิได้ ไกลจาก กิเลส เสด็จไปดีแล้วในโลก ข้าพเจ้าเป็นผู้รับใช้ของ พระผู้มีพระภาคพระองค์นั้น.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
pli-tv-kd1:22.14.1 #
มนุสฺสา สกฺกํ เทวานมินฺทํ ปสฺสิตฺวา เอวมาหํสุ✎ ร่าง
Manussā sakkaṁ devānamindaṁ passitvā evamāhaṁsu—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.44
pli-tv-kd1:22.14.2 #
อภิรูโป วตายํ มาณวโก ทสฺสนีโย วตายํ มาณวโก ปาสาทิโก วตายํ มาณวโก✎ ร่าง
“abhirūpo vatāyaṁ māṇavako, dassanīyo vatāyaṁ māṇavako, pāsādiko vatāyaṁ māṇavako.
pli-tv-kd1:22.14.3 #
กสฺส นุ โข อยํ มาณวโกติ ฯ✎ ร่าง
Kassa nu kho ayaṁ māṇavako”ti?
pli-tv-kd1:22.14.4 #
เอวํ วุตฺเต สกฺโก เทวานมินฺโท เต มนุสฺเส คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, sakko devānamindo te manusse gāthāya ajjhabhāsi—
pli-tv-kd1:22.14.5 #
โย ธีโร สพฺพธิทนฺโต✎ ร่าง
“Yo dhīro sabbadhi danto,
pli-tv-kd1:22.14.6 #
สุทฺโธ อปฺปฏิปุคฺคโล✎ ร่าง
suddho appaṭipuggalo;
pli-tv-kd1:22.14.7 #
อรหํ สุคโต โลเก✎ ร่าง
Arahaṁ sugato loke,
pli-tv-kd1:22.14.8 #
ตสฺสาหํ ปริจารโกติ ฯ✎ ร่าง
tassāhaṁ paricārako”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน