‹ กลับ
การบอกนิสสัย
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 88 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๑๙๗๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๘] ก็โดยสมัยนั้นแล มาณพคนหนึ่งเข้าไปหาภิกษุทั้งหลาย แล้วขอบรรพชา. พวกภิกษุได้บอกนิสสัยแก่เธอก่อนบวช. เธอจึงพูดอย่างนี้ว่า ถ้าเมื่อกระผมบวชแล้ว พระคุณเจ้า ทั้งหลายพึงบอกนิสสัยแก่กระผม กระผมก็จะยินดียิ่ง บัดนี้ กระผมจักไม่บวชละ เพราะนิสสัย เป็นสิ่งที่น่าเกลียด เป็นปฏิกูลแก่กระผม. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุไม่พึงบอกนิสสัยก่อนบวช รูปใดบอก ต้องอาบัติ- *ทุกกฏ ดูกรภิกษุทั้งหลาย พออุปสมบทแล้ว เราอนุญาตให้บอกนิสสัย.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pli-tv-kd1:31.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร มาณวโก ภิกฺขู อุปสงฺกมิตฺวา ปพฺพชฺชํ ยาจิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro māṇavako bhikkhū upasaṅkamitvā pabbajjaṁ yāci.
pli-tv-kd1:31.1.2 #
ตสฺส ภิกฺขู ปฏิกจฺเจว ๑- นิสฺสเย อาจิกฺขึสุ ฯ✎ ร่าง
Tassa bhikkhū paṭikacceva nissaye ācikkhiṁsu.
pli-tv-kd1:31.1.3 #
โส เอวมาห✎ ร่าง
So evamāha—
pli-tv-kd1:31.1.4 #
สเจ เม ภนฺเต ปพฺพชิเต นิสฺสเย อาจิกฺเขยฺยาถ อภิรเมยฺยามหํ✎ ร่าง
“sace me, bhante, pabbajite nissaye ācikkheyyātha, abhirameyyāmahaṁ.
pli-tv-kd1:31.1.5 #
นทานาหํ ภนฺเต ปพฺพชิสฺสามิ✎ ร่าง
Na dānāhaṁ, bhante, pabbajissāmi;
pli-tv-kd1:31.1.6 #
เชคุจฺฉา เม นิสฺสยา ปฏิกูลาติ ฯ✎ ร่าง
jegucchā me nissayā paṭikūlā”ti.
pli-tv-kd1:31.1.7 #
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd1:31.1.8 #
“Na, bhikkhave, paṭikacceva nissayā ācikkhitabbā.
pli-tv-kd1:31.1.9 #
Yo ācikkheyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd1:31.1.10 #
Anujānāmi, bhikkhave, upasampannasamanantarā nissaye ācikkhitun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน