‹ กลับ
พระพุทธานุญาตน้ำย้อมเป็นต้น
เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒ · ข้อ 147 · วิ.ม.ว.๒. ๕/๓๘๖๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๗] ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุทั้งหลายย้อมจีวรด้วยโคมัยบ้าง ด้วยดินแดงบ้าง จีวรมีสีคล้ำ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตน้ำย้อม ๖ อย่าง คือ น้ำย้อมเกิดแต่รากหรือเหง้า ๑ น้ำย้อมเกิดแต่ ต้นไม้ ๑ น้ำย้อมเกิดแต่เปลือกไม้ ๑ น้ำย้อมเกิดแต่ใบไม้ ๑ น้ำย้อมเกิดแต่ดอกไม้ ๑ น้ำย้อม เกิดแต่ผลไม้ ๑. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายย้อมจีวรด้วยน้ำย้อมที่เย็น จีวรมีกลิ่นสาบ ภิกษุทั้งหลาย กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาต หม้อย้อมขนาดเล็กเพื่อต้มน้ำย้อม. น้ำย้อมล้นหม้อ ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาค ตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ผูกตะกร้อกันล้น. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายไม่รู้ว่าน้ำย้อมต้มสุกแล้ว หรือยังไม่สุก จึงกราบทูลเรื่องนั้น แด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้หยดหยาด น้ำลงในน้ำ หรือหลังเล็บ. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายยกหม้อน้ำย้อมลง ทำหม้อกลิ้งไป หม้อแตก ภิกษุทั้งหลาย จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตกระบวยตักน้ำย้อมอันเป็นภาชนะมีด้าม. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายไม่มีภาชนะสำหรับย้อม จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตอ่างสำหรับย้อม หม้อสำหรับย้อม. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายขยำจีวรในถาดบ้าง ในบาตรบ้าง จีวรขาดปริ ภิกษุทั้งหลาย จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตรางสำหรับย้อม. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายตากจีวรบนพื้นดิน จีวรเปื้อนฝุ่น ภิกษุทั้งหลายจึงกราบทูล เรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตเครื่อง รองทำด้วยหญ้า. เครื่องรองทำด้วยหญ้าถูกปลวกกัด ภิกษุทั้งหลายจึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตราวจีวร สายระเดียง. ภิกษุทั้งหลายตากจีวรตอนกลาง น้ำย้อมหยดออกทั้งสองชาย ภิกษุทั้งหลายกราบทูล เรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ผูก มุมจีวรไว้. มุมจีวรชำรุด ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัส อนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตด้ายผูกมุมจีวร. น้ำย้อมหยดออกชายเดียว ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มี พระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ย้อมจีวรพลิกกลับไปกลับมา แต่เมื่อ หยาดน้ำยังหยดไม่ขาดสาย อย่าหลีกไป. สมัยต่อมา จีวรเป็นผ้าเนื้อแข็ง ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้จุ่มลงในน้ำ. สมัยต่อมา จีวรเป็นผ้ากระด้าง ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาคตรัสอนุญาตว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ทุบด้วยฝ่ามือ.
เทียบรายประโยค (49 ประโยค)
pli-tv-kd8:10.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู ฉกเณนปิ ปณฺฑุมตฺติกายปิ จีวรํ รเชนฺติ ๑- ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū chakaṇenapi paṇḍumattikāyapi cīvaraṁ rajanti.
อ้างอิงPTS 1.286 · พุทธชยันตี 3.706
pli-tv-kd8:10.1.2 #
จีวรํ ทุพฺพณฺณํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Cīvaraṁ dubbaṇṇaṁ hoti.
pli-tv-kd8:10.1.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.1.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ฉ รชนานิ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, cha rajanāni—
pli-tv-kd8:10.1.5 #
มูลรชนํ ขนฺธรชนํ ตจรชนํ ปตฺตรชนํ ปุปฺผรชนํ ผลรชนนฺติ ฯ✎ ร่าง
mūlarajanaṁ, khandharajanaṁ, tacarajanaṁ, pattarajanaṁ, puppharajanaṁ, phalarajanan”ti.
pli-tv-kd8:10.2.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู สีตูทกาย ๒- จีวรํ รเชนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū sītudakāya cīvaraṁ rajanti.
pli-tv-kd8:10.2.2 #
จีวรํ ทุคฺคนฺธํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Cīvaraṁ duggandhaṁ hoti.
pli-tv-kd8:10.2.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.2.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว รชนํ ปจิตุํ จูฬรชนกุมฺภินฺติ ๓- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, rajanaṁ pacituṁ cullaṁ rajanakumbhin”ti.
pli-tv-kd8:10.2.5 #
รชนํ อุตฺตริยติ ฯ✎ ร่าง
Rajanaṁ uttariyati.
pli-tv-kd8:10.2.6 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.2.7 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุตฺตราฬุวํ ๔- พนฺธิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, uttarāḷumpaṁ bandhitun”ti.
pli-tv-kd8:10.2.8 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู น ชานนฺติ รชนํ ปกฺกํ วา อปกฺกํ วา ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū na jānanti rajanaṁ pakkaṁ vā apakkaṁ vā.
อ้างอิงสยามรัฐ 5.201
pli-tv-kd8:10.2.9 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.2.10 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุทเก วา นขปิฏฺฐิกาย วา @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. รชนฺติ ฯ ๒ สี. สีตุนฺทกาย ฯ ม. สีตุทกาย ฯ ยุ. สิตุนฺนกาย ฯ@๓ โป. ยุ. จุลฺล- ฯ ม. จุลฺลํ ฯ ๔ ม. ยุ. อุตฺตราฬุมฺปํ ฯ เถวกํ ทาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, udake vā nakhapiṭṭhikāya vā thevakaṁ dātun”ti.
pli-tv-kd8:10.3.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู รชนํ โอโรเปนฺตา กุมฺภึ อาวฏฺฏนฺติ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū rajanaṁ oropentā kumbhiṁ āviñchanti.
pli-tv-kd8:10.3.2 #
กุมฺภี ภิชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Kumbhī bhijjati.
pli-tv-kd8:10.3.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.3.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว รชนุฬุงฺกํ ทณฺฑกถาลิกนฺติ ๒- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, rajanuḷuṅkaṁ daṇḍakathālakan”ti.
pli-tv-kd8:10.3.5 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขูนํ รชนภาชนํ น สํวิชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhūnaṁ rajanabhājanaṁ na saṁvijjati.
pli-tv-kd8:10.3.6 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.3.7 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว รชนโกลมฺพํ รชนฆฏนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, rajanakolambaṁ rajanaghaṭan”ti.
pli-tv-kd8:10.3.8 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู ปาติยาปิ ปตฺเตปิ จีวรํ มทฺทนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū pātiyāpi pattepi cīvaraṁ omaddanti.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.377
pli-tv-kd8:10.3.9 #
จีวรํ ปริภิชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Cīvaraṁ paribhijjati.
pli-tv-kd8:10.3.10 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:10.3.11 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว รชนโทณิกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, rajanadoṇikan”ti.
pli-tv-kd8:11.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู ฉมายํ จีวรํ ปตฺถรนฺติ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū chamāya cīvaraṁ pattharanti.
pli-tv-kd8:11.1.2 #
จีวรํ ปํสุกิตํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Cīvaraṁ paṁsukitaṁ hoti.
pli-tv-kd8:11.1.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.1.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ติณสนฺถารกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, tiṇasanthārakan”ti.
pli-tv-kd8:11.1.5 #
ติณสนฺถารโก อุปจิกาหิ ขชฺชติ ฯ✎ ร่าง
Tiṇasanthārako upacikāhi khajjati.
pli-tv-kd8:11.1.6 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.1.7 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว จีวรวํสํ จีวรรชฺชุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, cīvaravaṁsaṁ cīvararajjun”ti.
pli-tv-kd8:11.1.8 #
มชฺเฌน ลคฺเคนฺติ✎ ร่าง
Majjhena laggenti.
pli-tv-kd8:11.1.9 #
รชนํ อุภโต คลติ ฯ✎ ร่าง
Rajanaṁ ubhato galati.
pli-tv-kd8:11.1.10 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.1.11 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว กณฺเณ พนฺธิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, kaṇṇe bandhitun”ti.
pli-tv-kd8:11.1.12 #
กณฺโณ ชีรติ ฯ✎ ร่าง
Kaṇṇo jīrati.
pli-tv-kd8:11.1.13 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.1.14 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว กณฺณสุตฺตกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, kaṇṇasuttakan”ti.
pli-tv-kd8:11.1.15 #
รชนํ เอกโต คลติ ฯ✎ ร่าง
Rajanaṁ ekato galati.
pli-tv-kd8:11.1.16 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.1.17 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว สมฺปริวตฺตกํ สมฺปริวตฺตกํ รเชตุํ น จ อจฺฉินฺเน เถเว ปกฺกมิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, samparivattakaṁ samparivattakaṁ rajetuṁ, na ca acchinne theve pakkamitun”ti.
pli-tv-kd8:11.2.1 #
เตน โข ปน สมเยน จีวรํ ปตฺถินฺนํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena cīvaraṁ patthinnaṁ hoti.
pli-tv-kd8:11.2.2 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.2.3 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุทเก โอสาเทตุนฺติ ๓- ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, udake osāretun”ti.
pli-tv-kd8:11.2.4 #
เตน โข ปน สมเยน จีวรํ ผรุสํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena cīvaraṁ pharusaṁ hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 5.202
pli-tv-kd8:11.2.5 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd8:11.2.6 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ปาณินา อาโกเฏตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, pāṇinā ākoṭetun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน