‹ กลับ
พระพุทธบัญญัติห้ามใช้จีวรที่ไม่ตัด
เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒ · ข้อ 152 · วิ.ม.ว.๒. ๕/๓๘๙๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๒] ครั้นพระผู้มีพระภาคประทับอยู่ในพระนครเวสาลีตามพระพุทธาภิรมย์ แล้วเสด็จ พระพุทธดำเนินไปทางพระนครพาราณสี เสด็จพระพุทธดำเนินผ่านระยะทางโดยลำดับ ถึงพระนคร พาราณสี ทราบว่า พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ อิสิปตนมฤคทายวัน เขตพระนครพาราณสีนั้น สมัยนั้น ผ้าอันตรวาสกของภิกษุรูปหนึ่งขาดทะลุ และท่านได้มีความปริวิตกว่า พระผู้มีพระภาค ทรงอนุญาตผ้า ๓ ผืน คือ ผ้าสังฆาฏิสองชั้น ผ้าอุตราสงค์ชั้นเดียว ผ้าอันตรวาสกชั้นเดียว ก็ผ้าอันตรวาสกของเรานี้ขาดทะลุ ไฉนหนอ เราพึงดามผ้าปะ โดยรอบจักเป็นสองชั้น ตรง กลางจักเป็นชั้นเดียว ดังนี้แล้ว ดามผ้าปะทันที พระผู้มีพระภาคเสด็จพระพุทธดำเนินไปตาม เสนาสนะ ได้ทอดพระเนตรเห็นภิกษุนั้นกำลังดามผ้าปะ ครั้นแล้วเสด็จเข้าไปใกล้ภิกษุนั้น ได้ ตรัสถามว่า เธอกำลังทำอะไร ภิกษุ? ภิ. กำลังปะผ้า พระพุทธเจ้าข้า ภ. ดีละ ดีละ ภิกษุ เป็นการชอบแท้ ภิกษุ ที่เธอดามผ้าปะ ครั้งนั้น พระผู้มีพระภาคทรงธรรมีกถาในเพราะเหตุเป็นเค้ามูลนั้น ในเพราะเหตุแรกเกิด นั้น แล้วรับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตผ้าสังฆาฏิ ๒ ชั้น ผ้าอุตราสงค์ ชั้นเดียว ผ้าอันตรวาสกชั้นเดียว สำหรับผ้าใหม่มีกับปะใหม่ ผ้าสังฆาฏิ ๔ ชั้น ผ้าอุตราสงค์ ๒ ชั้น อันตรวาสก ๒ ชั้น สำหรับผ้าที่เก็บไว้ล่วงฤดู พึงทำอุตสาหะในผ้าบังสุกุลจนพอต้องการ หรือทำอุตสาหะในผ้าที่ตกจากร้านตลาด ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตผ้าปะ การชุน รังดุม ลูกดุม การทำให้มั่น.
เทียบรายประโยค (21 ประโยค)
pli-tv-kd8:14.1.2 #
อถโข ภควา เวสาลิยํ ยถาภิรนฺตํ วิหริตฺวา เยน พาราณสี เตน จาริกํ ปกฺกามิ อนุปุพฺเพน จาริกํ จรมาโน เยน พาราณสี ตทวสริ ฯ✎ ร่าง
Anupubbena cārikaṁ caramāno yena bārāṇasī tadavasari.
pli-tv-kd8:14.1.3 #
ตตฺร สุทํ ภควา พาราณสิยํ วิหรติ อิสิปตเน มิคทาเย ฯ✎ ร่าง
Tatra sudaṁ bhagavā bārāṇasiyaṁ viharati isipatane migadāye.
pli-tv-kd8:14.1.4 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรสฺส ภิกฺขุโน อนฺตรวาสโก ฉิทฺโท โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno antaravāsako chiddo hoti.
pli-tv-kd8:14.1.5 #
อถโข ตสฺส ภิกฺขุโน เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho tassa bhikkhuno etadahosi—
pli-tv-kd8:14.1.6 #
ภควตา ติจีวรํ อนุญฺญาตํ✎ ร่าง
“bhagavatā ticīvaraṁ anuññātaṁ—
pli-tv-kd8:14.1.7 #
ทฺวิคุณา สงฺฆาฏิ เอกจฺจิโย @เชิงอรรถ: ๑ ม. สิกฺขาปทํ ฯ ๒ ยุ. อติเรกจีวรํ อุปฺปชฺชติ ฯ ๓ ยุ. อยํ ปาโฐ น โหติ ฯ อุตฺตราสงฺโค เอกจฺจิโย อนฺตรวาสโก✎ ร่าง
diguṇā saṅghāṭi, ekacciyo uttarāsaṅgo, ekacciyo antaravāsako.
อ้างอิงPTS 1.290
pli-tv-kd8:14.1.8 #
อยญฺจ เม อนฺตรวาสโก ฉิทฺโท✎ ร่าง
Ayañca me antaravāsako chiddo.
pli-tv-kd8:14.1.9 #
ยนฺนูนาหํ อคฺคฬํ อจฺฉุเปยฺยํ สมนฺตโต ทุปฏฺฏํ ภวิสฺสติ มชฺเฌ เอกจฺจิยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yannūnāhaṁ aggaḷaṁ acchupeyyaṁ, samantato dupaṭṭaṁ bhavissati, majjhe ekacciyan”ti.
pli-tv-kd8:14.2.1 #
อถโข โส ภิกฺขุ อคฺคฬํ อจฺฉุเปสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu aggaḷaṁ acchupesi.
pli-tv-kd8:14.2.2 #
อทฺทสา โข ภควา เสนาสนจาริกํ อาหิณฺฑนฺโต ตํ ภิกฺขุํ อคฺคฬํ อจฺฉุเปนฺตํ ทิสฺวาน เยน โส ภิกฺขุ เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ตํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Addasā kho bhagavā senāsanacārikaṁ āhiṇḍanto taṁ bhikkhuṁ aggaḷaṁ acchupentaṁ, disvāna yena so bhikkhu tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā taṁ bhikkhuṁ etadavoca—
pli-tv-kd8:14.2.3 #
กึ ตฺวํ ภิกฺขุ กโรสีติ ฯ✎ ร่าง
“kiṁ tvaṁ, bhikkhu, karosī”ti?
pli-tv-kd8:14.2.4 #
อคฺคฬํ ภควา อจฺฉุเปมีติ ฯ✎ ร่าง
“Aggaḷaṁ, bhagavā, acchupemī”ti.
pli-tv-kd8:14.2.5 #
สาธุ สาธุ ภิกฺขุ✎ ร่าง
“Sādhu sādhu, bhikkhu;
pli-tv-kd8:14.2.6 #
สาธุ โข ตฺวํ ภิกฺขุ อคฺคฬํ อจฺฉุเปสีติ ฯ✎ ร่าง
sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, aggaḷaṁ acchupesī”ti.
pli-tv-kd8:14.2.7 #
อถโข ภควา เอตสฺมึ นิทาเน เอตสฺมึ ปกรเณ ธมฺมึ กถํ กตฺวา ภิกฺขู อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi—
pli-tv-kd8:14.2.8 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อหตานํ ทุสฺสานํ อหตกปฺปานํ ทฺวิคุณํ สงฺฆาฏึ เอกจฺจิยํ อุตฺตราสงฺคํ เอกจฺจิยํ อนฺตรวาสกํ✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, ahatānaṁ dussānaṁ ahatakappānaṁ diguṇaṁ saṅghāṭiṁ, ekacciyaṁ uttarāsaṅgaṁ, ekacciyaṁ antaravāsakaṁ;
pli-tv-kd8:14.2.9 #
อุตุทฺธตานํ ทุสฺสานํ จตุคฺคุณํ สงฺฆาฏึ ทฺวิคุณํ อุตฺตราสงฺคํ ทฺวิคุณํ อนฺตรวาสกํ✎ ร่าง
utuddhaṭānaṁ dussānaṁ catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ, diguṇaṁ uttarāsaṅgaṁ, diguṇaṁ antaravāsakaṁ;
pli-tv-kd8:14.2.10 #
ปํสุกูเล ยาวทตฺถํ✎ ร่าง
paṁsukūle yāvadatthaṁ;
pli-tv-kd8:14.2.11 #
ปาปณิเก อุสฺสาโห กรณีโย✎ ร่าง
pāpaṇike ussāho karaṇīyo.
pli-tv-kd8:14.2.12 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว อคฺคฬํ ตุนฺนํ โอวฏฺฏิกํ กณฺฑุสกํ ทฬฺหีกมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, aggaḷaṁ tunnaṁ ovaṭṭikaṁ kaṇḍusakaṁ daḷhīkamman”ti.
pli-tv-kd8:15.1.0 #
18. Visākhāvatthu
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน