‹ กลับ
ตัชชนียกรรม
เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒ · ข้อ 220 · วิ.ม.ว.๒. ๕/๕๕๙๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมก่อความบาดหมาง ก่อการ ทะเลาะ ก่อการวิวาท ทำความอื้อฉาว ก่ออธิกรณ์ในสงฆ์ ในเรื่องนั้น ถ้าภิกษุทั้งหลายได้ ปรึกษาตกลงกันอย่างนี้ว่า อาวุโสทั้งหลาย ภิกษุรูปนี้แล ก่อความบาดหมาง ก่อการทะเลาะ ก่อการวิวาท ทำความอื้อฉาว ก่ออธิกรณ์ในสงฆ์ เอาละ พวกเราจะลงตัชชนียกรรมแก่เธอ ดังนี้ แล้วได้เป็นวรรคโดยธรรม ลงตัชชนียกรรมแก่ภิกษุรูปนั้น สงฆ์ผู้อยู่ในที่ประชุมนั้นกล่าว คัดค้านว่า กรรมเป็นวรรคโดยไม่เป็นธรรม กรรมพร้อมเพรียงกันโดยธรรม กรรมเป็นวรรค โดยธรรม กรรมเป็นวรรคโดยเทียมธรรม กรรมพร้อมเพรียงกันโดยเทียมธรรม กรรมไม่เป็น อันทำ กรรมเป็นอันทำไม่ชอบ กรรมต้องทำใหม่ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาภิกษุในที่ประชุมนั้น พวกที่กล่าวอย่างนี้ว่า กรรมเป็นวรรคโดยธรรม และพวกที่กล่าวอย่างนี้ว่า กรรมไม่เป็นอันทำ กรรมเป็นอันทำไม่ชอบ กรรมต้องทำใหม่ บรรดาภิกษุในที่ประชุมนั้น สองพวกนี้เป็นธรรมวาที.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
pli-tv-kd9:7.16.14 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ภณฺฑนการโก โหติ กลหการโก วิวาทการโก ภสฺสการโก🤖 AI จับคู่
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bhaṇḍanakārako hoti …pe…
อ้างอิงสยามรัฐ 5.293
pli-tv-kd9:7.16.15 #
สงฺเฆ อธิกรณการโก ฯ🤖 AI จับคู่
saṅghe adhikaraṇakārako.
pli-tv-kd9:7.16.16 #
ตตฺร เจ ภิกฺขูนํ เอวํ โหติ🤖 AI จับคู่
Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti—
pli-tv-kd9:7.16.17 #
อยํ โข อาวุโส ภิกฺขุ ภณฺฑนการโก กลหการโก วิวาทการโก ภสฺสการโก สงฺเฆ อธิกรณการโก หนฺทสฺส มยํ ตชฺชนียกมฺมํ กโรมาติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu bhaṇḍanakārako …pe… saṅghe adhikaraṇakārako handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ karomā’ti.
pli-tv-kd9:7.16.18 #
เต ตสฺส ตชฺชนียกมฺมํ กโรนฺติ🤖 AI จับคู่
Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti—
pli-tv-kd9:7.16.19 #
ธมฺเมน วคฺคา ฯ🤖 AI จับคู่
dhammena vaggā.
pli-tv-kd9:7.16.20 #
ตตฺรฏฺโฐ สงฺโฆ วิวทติ🤖 AI จับคู่
Tatraṭṭho saṅgho vivadati—
pli-tv-kd9:7.16.21 #
อธมฺเมน วคฺคกมฺมํ ธมฺเมน สมคฺคกมฺมํ ธมฺเมน วคฺคกมฺมํ ธมฺมปฏิรูปเกน วคฺคกมฺมํ ธมฺมปฏิรูปเกน สมคฺคกมฺมํ อกตํ กมฺมํ ทุกฺกฏํ กมฺมํ ปุน กาตพฺพํ กมฺมนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
‘adhammena vaggakammaṁ, adhammena samaggakammaṁ, dhammena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena samaggakammaṁ, akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti.
pli-tv-kd9:7.16.22 #
ตตฺร ภิกฺขเว เย เต ภิกฺขู เอวมาหํสุ🤖 AI จับคู่
Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṁsu—
pli-tv-kd9:7.16.23 #
ธมฺเมน วคฺคกมฺมนฺติ เย จ เต ภิกฺขู เอวมาหํสุ🤖 AI จับคู่
‘dhammena vaggakamman’ti, ye ca te bhikkhū evamāhaṁsu—
pli-tv-kd9:7.16.24 #
อกตํ กมฺมํ ทุกฺกฏํ กมฺมํ ปุน กาตพฺพํ กมฺมนฺติ ฯ อิเม ตตฺถ ภิกฺขู ธมฺมวาทิโน ฯ🤖 AI จับคู่
‘akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti, ime tattha bhikkhū dhammavādino.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน