‹ กลับ
เรื่องไม้ชำระฟัน
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 173 · วิ.จุล.๒. ๗/๑๒๗๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๓] สมัยนั้น ภิกษุทั้งหลายไม่เคี้ยวไม้ชำระฟัน ปากมีกลิ่นเหม็น ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย การไม่เคี้ยวไม้ชำระฟันมีโทษ ๕ ประการนี้ คือ นัยน์ตาไม่แจ่ม ใส ๑ ปากมีกลิ่นเหม็น ๑ ลิ้นรับรสอาหารไม่บริสุทธิ์ ๑ ดีและเสมหะหุ้มห่อ อาหาร ๑ ไม่ชอบฉันอาหาร ๑ ไม่เคี้ยวไม้ชำระฟันมีโทษ ๕ ประการนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย การเคี้ยวไม้ชำระฟันมีอานิสงส์ ๕ ประการนี้ คือ นัยน์ตา แจ่มใส ๑ ปากไม่มีกลิ่นเหม็น ๑ ลิ้นรับรสอาหารบริสุทธิ์ ๑ ดีและเสมหะไม่หุ้มห่อ อาหาร ๑ ชอบฉันอาหาร ๑ การเคี้ยวไม้ชำระฟัน มีอานิสงส์ ๕ ประการนี้แล เราอนุญาตไม้ชำระฟัน ฯ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pli-tv-kd15:31.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู ทนฺตกฏฺฐํ น ขาทนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū dantakaṭṭhaṁ na khādanti.
อ้างอิงพุทธชยันตี 5.98
pli-tv-kd15:31.1.2 #
มุขํ ทุคฺคนฺธํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Mukhaṁ duggandhaṁ hoti.
pli-tv-kd15:31.1.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd15:31.1.4 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อาทีนวา ทนฺตกฏฺฐสฺส อขาทเน✎ ร่าง
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 90.259
pli-tv-kd15:31.1.5 #
อจกฺขุสฺสํ มุขํ ทุคฺคนฺธํ โหติ รสหรณิโย น วิสุชฺฌนฺติ ปิตฺตํปิ เสมฺหํปิ ภตฺตํ ปริโยนทฺธติ ๑- ภตฺตมสฺส น ฉาเทติ✎ ร่าง
Acakkhussaṁ, mukhaṁ duggandhaṁ hoti, rasaharaṇiyo na visujjhanti, pittaṁ semhaṁ bhattaṁ pariyonandhati, bhattamassa nacchādeti—
pli-tv-kd15:31.1.6 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อาทีนวา ทนฺตกฏฺฐสฺส อขาทเน ฯ✎ ร่าง
ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane.
pli-tv-kd15:31.1.7 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อานิสํสา ทนฺตกฏฺฐสฺส ขาทเน✎ ร่าง
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane.
pli-tv-kd15:31.1.8 #
จกฺขุสฺสํ มุขํ น ทุคฺคนฺธํ โหติ รสหรณิโย วิสุชฺฌนฺติ ปิตฺตํปิ เสมฺหํปิ ภตฺตํ น ปริโยนทฺธติ ๑- ภตฺตมสฺส ฉาเทติ✎ ร่าง
Cakkhussaṁ, mukhaṁ na duggandhaṁ hoti, rasaharaṇiyo visujjhanti, pittaṁ semhaṁ bhattaṁ na pariyonandhati, bhattamassa chādeti—
pli-tv-kd15:31.1.9 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อานิสํสา ทนฺตกฏฺฐสฺส ขาทเน ฯ✎ ร่าง
ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane.
pli-tv-kd15:31.1.10 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว ทนฺตกฏฺฐนฺติ ฯ✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, dantakaṭṭhan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน