PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 227
‹ กลับ
พุทธานุญาตด้าย
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 227 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๑๗๗๘ ↗
‹ ข้อ 226
ข้อ 228 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๗] สมัยนั้น วิหารมีพื้นต่ำ น้ำท่วมได้ ภิกษุทั้งหลายกราบทูล เรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้ถมพื้นที่ ให้สูง ดินที่ถมพัง ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตก่อกรุ ๓ อย่าง คือ ก่อด้วยอิฐ ศิลา ไม้ ภิกษุทั้งหลายขึ้นลงลำบาก ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตบันได ๓ อย่าง คือ บันไดอิฐ ศิลา ไม้ ภิกษุทั้งหลายขึ้นลงพลัดตก ... ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตราวสำหรับยึด ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
pli-tv-kd16:3.3.1
#
เตน โข ปน สมเยน วิหารา นีจวตฺถุกา โหนฺติ ฯ อุทเกน โอตฺถริยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena vihārā nīcavatthukā honti, udakena otthariyyanti.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 5.146
pli-tv-kd16:3.3.2
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd16:3.3.3
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อุจฺจวตฺถุกํ กาตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, uccavatthukaṁ kātun”ti.
pli-tv-kd16:3.3.4
#
จโย ปริปตติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Cayo paripatati …pe…
pli-tv-kd16:3.3.5
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว จินิตุํ ตโย จเย
✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, cinituṁ tayo caye—
pli-tv-kd16:3.3.6
#
อิฏฺฐกาจยํ สิลาจยํ ทารุจยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
iṭṭhakācayaṁ, silācayaṁ, dārucayan”ti.
pli-tv-kd16:3.3.7
#
อาโรหนฺตา วิหญฺญนฺติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Ārohantā vihaññanti …pe…
pli-tv-kd16:3.3.8
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว ตโย โสปาเณ
✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, tayo sopāne—
pli-tv-kd16:3.3.9
#
อิฏฺฐกาโสปาณํ สิลาโสปาณํ ทารุโสปาณนฺติ ฯ
✎ ร่าง
iṭṭhakāsopānaṁ, silāsopānaṁ, dārusopānan”ti.
pli-tv-kd16:3.3.10
#
อาโรหนฺตา ปริปตนฺติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Ārohantā paripatanti …pe…
pli-tv-kd16:3.3.11
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว อาลมฺพนพาหนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“anujānāmi, bhikkhave, ālambanabāhan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน