‹ กลับ
ปิณฑจาริกวัตร
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 427 · วิ.จุล.๒. ๗/๔๕๑๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้เที่ยวบิณฑบาตเป็นวัตร คิดว่า จักเข้า บ้านในบัดนี้ เมื่อปกปิดมณฑลสาม พึงนุ่งให้เป็นปริมณฑล คาดประคดเอว ห่มผ้าซ้อน ๒ ชั้น กลัดลูกดุม ล้างบาตรแล้ว ถือเข้าบ้านโดยเรียบร้อยไม่ต้อง รีบร้อน พึงปกปิดกายด้วยดีไปในละแวกบ้าน พึงสำรวมด้วยดีไปในละแวกบ้าน พึงมีตาทอดลงไปในละแวกบ้าน อย่าเวิกผ้าไปในละแวกบ้าน อย่าหัวเราะลั่นไป ในละแวกบ้าน พึงมีเสียงน้อยไปในละแวกบ้าน อย่าโยกกายไปในละแวกบ้าน อย่าไกวแขนไปในละแวกบ้าน อย่าโคลงศีรษะไปในละแวกบ้าน อย่าค้ำกายไป ในละแวกบ้าน อย่าคลุมศีรษะไปในละแวกบ้าน อย่าเดินกระหย่งไปในละแวก- *บ้าน เมื่อเข้านิเวศน์พึงกำหนดว่า จักเข้าทางนี้ จักออกทางนี้ อย่ารีบร้อนเข้าไป อย่ารีบร้อนออกเร็วนัก อย่ายืนไกลนัก อย่ายืนใกล้นัก อย่ายืนนานนัก อย่ากลับ เร็วนัก พึงยืนกำหนดว่า เขาประสงค์จะถวายภิกษา หรือไม่ประสงค์จะถวาย ถ้าเขาพักการงาน ลุกจากที่นั่งจับทัพพี หรือจับภาชนะ หรือตั้งไว้ พึงยืนด้วยคิดว่า เขาประสงค์จะถวาย เมื่อเขาถวายภิกษา พึงแหวกผ้าซ้อนด้วยมือซ้าย พึงน้อม บาตรเข้าไปด้วยมือขวา แล้วพึงใช้มือทั้งสองประคองบาตรรับภิกษา และไม่พึง มองดูหน้าผู้ถวายภิกษา พึงกำหนดว่าเขาประสงค์จะถวายแกงหรือไม่ประสงค์จะ ถวาย ถ้าเขาจับทัพพี จับภาชนะ หรือตั้งไว้ พึงยืนอยู่ด้วยคิดว่า เขาประสงค์ จะถวาย เมื่อเขาถวายภิกษาแล้ว พึงคลุมบาตรด้วยผ้าซ้อน แล้วกลับโดยเรียบร้อย ไม่ต้องรีบร้อน พึงปกปิดกายด้วยดี ไปในละแวกบ้าน พึงสำรวมด้วยดีไปใน ละแวกบ้าน พึงมีตาทอดลงไปในละแวกบ้าน ไม่พึงเวิกผ้าไปในละแวกบ้าน ไม่พึงหัวเราะลั่นไปในละแวกบ้าน พึงมีเสียงน้อยไปในละแวกบ้าน ไม่พึงโยกกาย ไปในละแวกบ้าน ไม่พึงไกวแขนไปในละแวกบ้าน ไม่พึงโคลงศีรษะไปใน ละแวกบ้าน ไม่พึงค้ำกายไปในละแวกบ้าน ไม่พึงคลุมศีรษะไปในละแวกบ้าน ไม่พึงเดินกระหย่งไปในละแวกบ้าน ภิกษุใดกลับบิณฑบาตจากบ้านก่อน ภิกษุนั้น พึงปูอาสนะไว้ พึงจัดตั้งน้ำล้างเท้า ตั่งรองเท้า กระเบื้องเช็ดเท้า พึงล้างภาชนะ รองของฉันตั้งไว้ พึงตั้งน้ำฉัน น้ำใช้ไว้ ภิกษุใดกลับบิณฑบาตจากบ้านทีหลัง ถ้าอาหารที่ฉันแล้วยังเหลืออยู่ ถ้าจำนงก็พึงฉัน ถ้าไม่จำนงก็พึงเททิ้ง ในที่ปราศจาก ของเขียวสด หรือพึงเทลงในน้ำที่ไม่มีตัวสัตว์ ภิกษุนั้นพึงรื้อขนอาสนะ เก็บน้ำ ล้างเท้า ตั่งรองเท้า กระเบื้องเช็ดเท้า พึงล้างภาชนะรองของฉัน เก็บไว้ พึงเก็บ น้ำฉัน น้ำใช้ พึงกวาดโรงฉัน ภิกษุใดเห็นหม้อน้ำฉัน หม้อน้ำใช้ หรือหม้อน้ำ ชำระว่างเปล่า ภิกษุนั้นพึงจัดหาไปตั้งไว้ ถ้าเป็นการสุดวิสัย พึงกวักมือเรียก เพื่อนมา ให้ช่วยกันจัดตั้งไว้ แต่ไม่พึงเปล่งวาจาเพราะข้อนั้นเป็นเหตุ ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้แลเป็นวัตรของภิกษุผู้เที่ยวบิณฑบาตเป็นวัตร ซึ่ง ภิกษุผู้เที่ยวบิณฑบาตเป็นวัตร พึงประพฤติเรียบร้อย ฯ
เทียบรายประโยค (52 ประโยค)
pli-tv-kd18:5.2.1 #
ปิณฺฑจาริเกน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา✎ ร่าง
Piṇḍacārikena, bhikkhave, bhikkhunā—
pli-tv-kd18:5.2.2 #
อิทานิ คามํ ปวิสิสฺสามีติ ติมณฺฑลํ ปฏิจฺฉาเทนฺเตน ปริมณฺฑลํ นิวาเสตฺวา กายพนฺธนํ พนฺธิตฺวา สคุณํ กตฺวา สงฺฆาฏิโย ปารุปิตฺวา คณฺฐิกํ ปฏิมุญฺจิตฺวา โธวิตฺวา ปตฺตํ คเหตฺวา สาธุกํ อตรมาเนน คาโม ปวิสิตพฺโพ✎ ร่าง
‘idāni gāmaṁ pavisissāmī’ti timaṇḍalaṁ paṭicchādentena parimaṇḍalaṁ nivāsetvā kāyabandhanaṁ bandhitvā saguṇaṁ katvā saṅghāṭiyo pārupitvā gaṇṭhikaṁ paṭimuñcitvā dhovitvā pattaṁ gahetvā sādhukaṁ ataramānena gāmo pavisitabbo.
pli-tv-kd18:5.2.3 #
สุปฏิจฺฉนฺเนน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.4 #
สุสํวุเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Susaṁvutena antaraghare gantabbaṁ.
อ้างอิงPTS 2.216
pli-tv-kd18:5.2.5 #
โอกฺขิตฺตจกฺขุนา อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Okkhittacakkhunā antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.6 #
น อุกฺขิตฺตกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ukkhittakāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.7 #
น อุชฺชคฺฆิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ujjagghikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.8 #
อปฺปสทฺเทน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Appasaddena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.9 #
น กายปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na kāyappacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.10 #
น พาหุปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na bāhuppacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.11 #
น สีสปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na sīsappacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.12 #
น ขมฺภกเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na khambhakatena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.13 #
น โอคุณฺฐิเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na oguṇṭhitena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.14 #
น อุกฺกุฏิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.15 #
นิเวสนํ ปวิสนฺเตน สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Nivesanaṁ pavisantena sallakkhetabbaṁ—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.232
pli-tv-kd18:5.2.16 #
อิมินา ปวิสิสฺสามิ อิมินา นิกฺขมิสฺสามีติ✎ ร่าง
‘iminā pavisissāmi, iminā nikkhamissāmī’ti.
pli-tv-kd18:5.2.17 #
นาติสหสา ปวิสิตพฺพํ✎ ร่าง
Nātisahasā pavisitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.18 #
นาติสหสา นิกฺขมิตพฺพํ✎ ร่าง
Nātisahasā nikkhamitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.19 #
นาติทูเร ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nātidūre ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.20 #
นาจฺจาสนฺเน ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nāccāsanne ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.21 #
นาติจิรํ ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nāticiraṁ ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.22 #
นาติลหุกํ นิวตฺติตพฺพํ✎ ร่าง
Nātilahuṁ nivattitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.23 #
ฐิตเกน สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Ṭhitakena sallakkhetabbaṁ—
pli-tv-kd18:5.2.24 #
ภิกฺขํ ทาตุกามา วา อทาตุกามา วาติ✎ ร่าง
‘bhikkhaṁ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti.
pli-tv-kd18:5.2.25 #
สเจ กมฺมํ วา นิกฺขิปติ อาสนา วา วุฏฺฐาติ กฏจฺฉุํ วา ปรามสติ ภาชนํ วา ปรามสติ ฐเปติ วา ทาตุกามิยาติ ๑- ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Sace kammaṁ vā nikkhipati, āsanā vā vuṭṭhāti, kaṭacchuṁ vā parāmasati, bhājanaṁ vā parāmasati, ṭhapeti vā—dātukāmassāti ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.26 #
ภิกฺขาย ทียมานาย วาเมน หตฺเถน สงฺฆาฏึ อุจฺจาเรตฺวา ทกฺขิเณน หตฺเถน ปตฺตํ ปณาเมตฺวา อุโภหิ หตฺเถหิ ปตฺตํ ปริคฺคเหตฺวา ภิกฺขา ปฏิคฺคเหตพฺพา✎ ร่าง
Bhikkhāya diyyamānāya vāmena hatthena saṅghāṭiṁ uccāretvā dakkhiṇena hatthena pattaṁ paṇāmetvā ubhohi hatthehi pattaṁ paṭiggahetvā bhikkhā paṭiggahetabbā.
pli-tv-kd18:5.2.27 #
น จ ภิกฺขาทายิกาย @เชิงอรรถ: ๑ ม. ทาตุกามาสฺสาติ ฯ ยุ. ทาตุกามา วิยาติ ฯ มุขํ โอโลเกตพฺพํ✎ ร่าง
Na ca bhikkhādāyikāya mukhaṁ ulloketabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.28 #
สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Sallakkhetabbaṁ—
pli-tv-kd18:5.2.29 #
สูปํ ทาตุกามา วา อทาตุกามา วาติ✎ ร่าง
‘sūpaṁ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti.
pli-tv-kd18:5.2.30 #
สเจ กฏจฺฉุํ วา ปรามสติ ภาชนํ วา ปรามสติ ฐเปติ วา✎ ร่าง
Sace kaṭacchuṁ vā parāmasati, bhājanaṁ vā parāmasati, ṭhapeti vā—
pli-tv-kd18:5.2.31 #
ทาตุกามิยาติ ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
dātukāmassāti ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.32 #
ภิกฺขาย ทินฺนาย สงฺฆาฏิยา ปตฺตํ ปฏิจฺฉาเทตฺวา สาธุกํ อตรมาเนน นิวตฺติตพฺพํ✎ ร่าง
Bhikkhāya dinnāya saṅghāṭiyā pattaṁ paṭicchādetvā sādhukaṁ ataramānena nivattitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.33 #
สุปฏิจฺฉนฺเนน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.233 · ฉัฏฐสังคายนา 90.360 · พุทธชยันตี 5.358
pli-tv-kd18:5.2.34 #
สุสํวุเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Susaṁvutena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.35 #
โอกฺขิตฺตจกฺขุนา อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Okkhittacakkhunā antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.36 #
น อุกฺขิตฺตกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ukkhittakāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.37 #
น อุชฺชคฺฆิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ujjagghikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.38 #
อปฺปสทฺเทน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Appasaddena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.39 #
น กายปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na kāyappacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.40 #
น พาหุปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na bāhuppacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.41 #
น สีสปฺปจาลกํ อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na sīsappacālakaṁ antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.42 #
น ขมฺภกเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na khambhakatena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.43 #
น โอคุณฺฐิเตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na oguṇṭhitena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.2.44 #
น อุกฺกุฏิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.1 #
โย ปฐมํ คามโต ปิณฺฑาย ปฏิกฺกมติ เตน อาสนํ ปญฺญาเปตพฺพํ ปาโททกํ ปาทปีฐํ ปาทกถลิกํ อุปนิกฺขิปิตพฺพํ อวกฺการปาฏึ โธวิตฺวา อุปฏฺฐาเปตพฺพํ ๒- ปานียํ ปริโภชนียํ อุปฏฺฐาเปตพฺพํ✎ ร่าง
Yo paṭhamaṁ gāmato piṇḍāya paṭikkamati, tena āsanaṁ paññapetabbaṁ, pādodakaṁ pādapīṭhaṁ pādakathalikaṁ upanikkhipitabbaṁ, avakkārapāti dhovitvā upaṭṭhāpetabbā, pānīyaṁ paribhojanīyaṁ upaṭṭhāpetabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.2 #
โย ปจฺฉา คามโต ปิณฺฑาย ปฏิกฺกมติ สเจ โหติ ภุตฺตาวเสโส สเจ อากงฺขติ ภุญฺชิตพฺพํ✎ ร่าง
Yo pacchā gāmato piṇḍāya paṭikkamati, sace hoti bhuttāvaseso, sace ākaṅkhati, bhuñjitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.3 #
โน เจ อากงฺขติ อปหริเต วา ฉฑฺเฑตพฺพํ อปฺปาณเก วา อุทเก โอปิลาเปตพฺพํ✎ ร่าง
No ce ākaṅkhati, appaharite vā chaḍḍetabbaṁ, appāṇake vā udake opilāpetabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.4 #
เตน อาสนํ อุทฺธริตพฺพํ ปาโททกํ ปาทปีฐํ ปาทกถลิกํ ปฏิสาเมตพฺพํ อวกฺการปาฏึ โธวิตฺวา ปฏิสาเมตพฺพํ ปานียํ ปริโภชนียํ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. อุลฺโลเกตพฺพํ ฯ ๒ ม. อวกฺการปาฏิ ...ตพฺพา ฯ ปฏิสาเมตพฺพํ ภตฺตคฺคํ สมฺมชฺชิตพฺพํ✎ ร่าง
Tena āsanaṁ uddharitabbaṁ, pādodakaṁ pādapīṭhaṁ pādakathalikaṁ paṭisāmetabbaṁ, avakkārapāti dhovitvā paṭisāmetabbā, pānīyaṁ paribhojanīyaṁ paṭisāmetabbaṁ, bhattaggaṁ sammajjitabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.5 #
โย ปสฺสติ ปานียฆฏํ วา ปริโภชนียฆฏํ วา วจฺจฆฏํ วา ริตฺตํ ตุจฺฉํ เตน อุปฏฺฐาเปตพฺพํ✎ ร่าง
Yo passati pānīyaghaṭaṁ vā paribhojanīyaghaṭaṁ vā vaccaghaṭaṁ vā rittaṁ tucchaṁ tena upaṭṭhāpetabbaṁ.
pli-tv-kd18:5.3.6 #
สจสฺส โหติ อวิสยฺหํ หตฺถวิกาเรน ทุติยํ อามนฺเตตฺวา หตฺถวิลงฺฆเกน อุปฏฺฐาเปตพฺพํ น จ ตปฺปจฺจยา วาจา ภินฺทิตพฺพา✎ ร่าง
Sacassa hoti avisayhaṁ, hatthavikārena dutiyaṁ āmantetvā hatthavilaṅghakena upaṭṭhāpetabbaṁ, na ca tappaccayā vācā bhinditabbā.
pli-tv-kd18:5.3.7 #
อิทํ โข ภิกฺขเว ปิณฺฑจาริกานํ ภิกฺขูนํ วตฺตํ ยถา ปิณฺฑจาริเกหิ ภิกฺขูหิ สมฺมา วตฺติตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho, bhikkhave, piṇḍacārikānaṁ bhikkhūnaṁ vattaṁ yathā piṇḍacārikehi bhikkhūhi sammā vattitabban”ti.
pli-tv-kd18:6.1.0 #
7. Āraññikavattakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน