‹ กลับ
อารัญญกวัตร
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 429 · วิ.จุล.๒. ๗/๔๕๗๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้อยู่ป่าเป็นวัตร พึงลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ พึงสวมถุงบาตร คล้องบ่า พาดจีวรบนไหล่ สวมรองเท้า เก็บเครื่องไม้ เครื่องดิน ปิดประตูหน้าต่าง แล้วออกจากเสนาสนะ กำหนดรู้ว่าจักเข้าบ้านเดี๋ยวนี้ พึงถอด รองเท้า เคาะต่ำๆ แล้วใส่ถุง คล้องบ่า เมื่อปกปิดมณฑลสาม พึงนุ่งให้เป็น ปริมณฑล คาดประคดเอว ห่มผ้าซ้อน ๒ ชั้น กลัดลูกดุม ล้างบาตรแล้วถือเข้า บ้านโดยเรียบร้อย ไม่ต้องรีบร้อน พึงปกปิดกายด้วยดีไปในละแวกบ้าน พึงสำรวม ด้วยดีไปในละแวกบ้าน ... อย่าเดินกระหย่งไปในละแวกบ้าน เมื่อเข้าสู่นิเวศน์พึง กำหนดว่า จักเข้าทางนี้ จักออกทางนี้ อย่ารีบร้อนเข้าไป อย่ารีบร้อนออกมา อย่ายืนไกลนัก อย่ายืนใกล้นัก อย่ายืนนานนัก อย่ากลับเร็วนัก ยืนอยู่พึงกำหนด ว่า เขาประสงค์จะถวายภิกษา หรือไม่ประสงค์จะถวาย ถ้าเขาพักการงาน ลุกจาก ที่นั่ง จับทัพพี จับภาชนะ หรือตั้งไว้ พึงยืนอยู่ด้วยคิดว่า เขาประสงค์จะถวาย เมื่อเขาถวายภิกษา พึงแหวกผ้าซ้อนด้วยมือซ้าย พึงน้อมบาตรเข้าไปด้วยมือขวา พึงใช้มือทั้งสองประคองบาตรรับภิกษา และไม่พึงมองดูหน้าผู้ถวายภิกษา พึงกำหนด ว่า เขาประสงค์จะถวายแกง หรือไม่ประสงค์จะถวาย ถ้าเขาจับทัพพี จับภาชนะ หรือตั้งไว้ พึงยืนอยู่ด้วยคิดว่าเขาประสงค์จะถวาย เมื่อเขาถวายภิกษาแล้ว พึง คลุมบาตรด้วยผ้าซ้อนแล้วกลับโดยเรียบร้อย ไม่ต้องรีบร้อน พึงปกปิดกายด้วยดี ไปในละแวกบ้าน ... ไม่พึงเดินกระหย่งไปในละแวกบ้าน ออกจากบ้านแล้ว เข้า ถุงบาตร คล้องบ่า พับจีวร วางบนศีรษะ สวมรองเท้าเดินไป ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้อยู่ป่าเป็นวัตร พึงตั้งน้ำฉัน พึงตั้งน้ำใช้ พึงติดไฟไว้ พึงเตรียมไม้สีไฟไว้ พึงเตรียมไม้เท้าไว้ พึงเรียนทางนักษัตรทั้งสิ้น หรือบางส่วนไว้ พึงเป็นผู้ฉลาดในทิศ ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้แล เป็นวัตรของภิกษุผู้อยู่ป่าเป็นวัตร ซึ่งภิกษุผู้อยู่ป่า เป็นวัตร พึงประพฤติเรียบร้อย ฯ
เทียบรายประโยค (33 ประโยค)
pli-tv-kd18:6.2.1 #
อารญฺญเกน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา กาลสฺเสว อุฏฺฐาย ปตฺตํ ถวิกาย ปกฺขิปิตฺวา อํเส อาลคฺเคตฺวา จีวรํ ขนฺเธ กริตฺวา อุปาหนา อาโรหิตฺวา ทารุภณฺฑํ มตฺติกาภณฺฑํ ปฏิสาเมตฺวา ทฺวารวาตปานานิ ๑- ถเกตฺวา เสนาสนา โอตริตพฺพํ✎ ร่าง
Āraññikena, bhikkhave, bhikkhunā kālasseva uṭṭhāya pattaṁ thavikāya pakkhipitvā aṁse ālaggetvā cīvaraṁ khandhe karitvā upāhanā ārohitvā dārubhaṇḍaṁ mattikābhaṇḍaṁ paṭisāmetvā dvāravātapānaṁ thaketvā senāsanā otaritabbaṁ—
pli-tv-kd18:6.2.2 #
อิทานิ คามํ ปวิสิสฺสามีติ✎ ร่าง
idāni gāmaṁ pavisissāmīti.
pli-tv-kd18:6.2.3 #
อุปาหนา โอมุญฺจิตฺวา นีจํ กตฺวา ปปฺโปเฏตฺวา ถวิกาย ปกฺขิปิตฺวา อํเส อาลคฺเคตฺวา ติมณฺฑลํ ปฏิจฺฉาเทนฺเตน ปริมณฺฑลํ นิวาเสตฺวา กายพนฺธนํ พนฺธิตฺวา สคุณํ กตฺวา สงฺฆาฏิโย ปารุปิตฺวา คณฺฐิกํ ปฏิมุญฺจิตฺวา โธวิตฺวา ปตฺตํ คเหตฺวา สาธุกํ อตรมาเนน คาโม ปวิสิตพฺโพ✎ ร่าง
Upāhanā omuñcitvā nīcaṁ katvā papphoṭetvā thavikāya pakkhipitvā aṁse ālaggetvā timaṇḍalaṁ paṭicchādentena parimaṇḍalaṁ nivāsetvā kāyabandhanaṁ bandhitvā saguṇaṁ katvā saṅghāṭiyo pārupitvā gaṇṭhikaṁ paṭimuñcitvā dhovitvā pattaṁ gahetvā sādhukaṁ ataramānena gāmo pavisitabbo.
pli-tv-kd18:6.2.4 #
สุปฏิจฺฉนฺเนน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ สุสํวุ✎ ร่าง
Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṁ …pe…
pli-tv-kd18:6.2.5 #
เตน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ ฯ✎ ร่าง
na khambhakatena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.6 #
เปฯ✎ ร่าง
Na oguṇṭhitena antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.7 #
น อุกฺกุฏิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.8 #
นิเวสนํ ปวิสนฺเตน สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Nivesanaṁ pavisantena sallakkhetabbaṁ—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.235 · พุทธชยันตี 5.362
pli-tv-kd18:6.2.9 #
อิมินา ปวิสิสฺสามิ อิมินา นิกฺขมิสฺสามีติ✎ ร่าง
‘iminā pavisissāmi, iminā nikkhamissāmī’ti.
pli-tv-kd18:6.2.10 #
นาติสหสา ปวิสิตพฺพํ✎ ร่าง
Nātisahasā pavisitabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.11 #
นาติสหสา นิกฺขมิตพฺพํ✎ ร่าง
Nātisahasā nikkhamitabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.12 #
นาติทูเร ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nātidūre ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.13 #
นาจฺจาสนฺเน ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nāccāsanne ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.14 #
นาติจิรํ ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
Nāticiraṁ ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.15 #
นาติลหุกํ นิวตฺติตพฺพํ✎ ร่าง
Nātilahuṁ nivattitabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.16 #
ฐิตเกน สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Ṭhitakena sallakkhetabbaṁ—
pli-tv-kd18:6.2.17 #
ภิกฺขํ ทาตุกามา วา อทาตุกามา วาติ✎ ร่าง
‘bhikkhaṁ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti.
pli-tv-kd18:6.2.18 #
สเจ กมฺมํ วา นิกฺขิปติ อาสนา วา วุฏฺฐาติ กฏจฺฉุํ วา ปรามสติ ภาชนํ วา ปรามสติ ฐเปติ วา✎ ร่าง
Sace kammaṁ vā nikkhipati, āsanā vā vuṭṭhāti, kaṭacchuṁ vā parāmasati, bhājanaṁ vā parāmasati, ṭhapeti vā—
pli-tv-kd18:6.2.19 #
ทาตุกามิยาติ ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
dātukāmassāti ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.20 #
ภิกฺขาย ทียมานาย วาเมน @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ทฺวารวาตปานํ ฯ หตฺเถน สงฺฆาฏึ อุจฺจาเรตฺวา ทกฺขิเณน หตฺเถน ปตฺตํ ปณาเมตฺวา อุโภหิ หตฺเถหิ ปตฺตํ ปริคฺคเหตฺวา ภิกฺขา ปฏิคฺคเหตพฺพา✎ ร่าง
Bhikkhāya diyyamānāya vāmena hatthena saṅghāṭiṁ uccāretvā dakkhiṇena hatthena pattaṁ paṇāmetvā ubhohi hatthehi pattaṁ paṭiggahetvā bhikkhā paṭiggahetabbā.
pli-tv-kd18:6.2.21 #
น จ ภิกฺขาทายิกาย มุขํ โอโลเกตพฺพํ✎ ร่าง
Na ca bhikkhādāyikāya mukhaṁ ulloketabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.22 #
สลฺลกฺเขตพฺพํ✎ ร่าง
Sallakkhetabbaṁ—
pli-tv-kd18:6.2.23 #
สูปํ วา ๑- ทาตุกามา วา อทาตุกามา วาติ✎ ร่าง
‘sūpaṁ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti.
pli-tv-kd18:6.2.24 #
สเจ กฏจฺฉุํ วา ปรามสติ ภาชนํ วา ปรามสติ ฐเปติ วา✎ ร่าง
Sace kaṭacchuṁ vā parāmasati, bhājanaṁ vā parāmasati, ṭhapeti vā—
pli-tv-kd18:6.2.25 #
ทาตุกามิยาติ ฐาตพฺพํ✎ ร่าง
dātukāmassāti ṭhātabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.26 #
ภิกฺขาย ทินฺนาย สงฺฆาฏิยา ปตฺตํ ปฏิจฺฉาเทตฺวา สาธุกํ อตรมาเนน นิวตฺติตพฺพํ✎ ร่าง
Bhikkhāya dinnāya saṅghāṭiyā pattaṁ paṭicchādetvā sādhukaṁ ataramānena nivattitabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.2.27 #
สุปฏิจฺฉนฺเนน อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṁ …pe…
pli-tv-kd18:6.2.28 #
น อุกฺกุฏิกาย อนฺตรฆเร คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.3.1 #
คามโต นิกฺขมิตฺวา ปตฺตํ ถวิกาย ปกฺขิปิตฺวา อํเส อาลคฺเคตฺวา จีวรํ สํหริตฺวา สีเส กริตฺวา อุปาหนา อาโรหิตฺวา คนฺตพฺพํ✎ ร่าง
Gāmato nikkhamitvā pattaṁ thavikāya pakkhipitvā aṁse ālaggetvā cīvaraṁ saṅgharitvā sīse karitvā upāhanā ārohitvā gantabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.3.2 #
อารญฺญเกน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา ปานียํ อุปฏฺฐาเปตพฺพํ ปริโภชนียํ อุปฏฺฐาเปตพฺพํ อคฺคิ อุปฏฺฐาเปตพฺโพ อรณิสหิตํ อุปฏฺฐาเปตพฺพํ กตฺตรทณฺโฑ อุปฏฺฐาเปตพฺโพ นกฺขตฺตปทานิ อุคฺคเหตพฺพานิ✎ ร่าง
Āraññikena, bhikkhave, bhikkhunā pānīyaṁ upaṭṭhāpetabbaṁ, paribhojanīyaṁ upaṭṭhāpetabbaṁ, aggi upaṭṭhāpetabbo, araṇisahitaṁ upaṭṭhāpetabbaṁ, kattaradaṇḍo upaṭṭhāpetabbo, nakkhattapadāni uggahetabbāni—
pli-tv-kd18:6.3.3 #
สกลานิ วา เอกเทสานิ วา ทิสากุสเลน ภวิตพฺพํ✎ ร่าง
sakalāni vā ekadesāni vā, disākusalena bhavitabbaṁ.
pli-tv-kd18:6.3.4 #
อิทํ โข ภิกฺขเว อารญฺญกานํ ภิกฺขูนํ วตฺตํ ยถา อารญฺญเกหิ ภิกฺขูหิ สมฺมา วตฺติตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho, bhikkhave, āraññikānaṁ bhikkhūnaṁ vattaṁ yathā āraññikehi bhikkhūhi sammā vattitabban”ti.
pli-tv-kd18:7.1.0 #
8. Senāsanavattakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน