PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 547
‹ กลับ
เรื่องงดโอวาท
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 547 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๖๔๗๔ ↗
‹ ข้อ 546
ข้อ 548 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๔๗] สมัยต่อมา ภิกษุรูปหนึ่งอาพาธ ภิกษุณีทั้งหลายเข้าไปหาเธอ แล้วกล่าวว่า พระคุณเจ้าข้า ขอท่านจงรับให้โอวาท ภิกษุนั้นกล่าวว่า ดูกรน้องหญิง ฉันอาพาธ จะรับให้โอวาทได้อย่างไร ภิกษุณีทั้งหลายกล่าวว่า ขอท่านจงรับให้ โอวาทเถิดเจ้าข้า เพราะพระผู้มีพระภาคทรงบัญญัติไว้อย่างนี้ว่า เว้นภิกษุเขลาเสีย ภิกษุนอกนั้นต้องรับให้โอวาท ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาคๆ ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เว้นภิกษุเขลา เว้นภิกษุอาพาธ เราอนุญาตให้ภิกษุ นอกนั้นรับให้โอวาท ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pli-tv-kd20:9.5.15
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ คิลาโน โหติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gilāno hoti.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 90.429
pli-tv-kd20:9.5.16
#
ตํ ภิกฺขุนิโย อุปสงฺกมิตฺวา เอตทโวจุํ
✎ ร่าง
Taṁ bhikkhuniyo upasaṅkamitvā etadavocuṁ—
pli-tv-kd20:9.5.17
#
โอวาทํ อยฺย คณฺหาหีติ ฯ
✎ ร่าง
“ovādaṁ, ayya, gaṇhāhī”ti.
pli-tv-kd20:9.5.18
#
อหมฺหิ ภคินี คิลาโน
✎ ร่าง
“Ahañhi, bhaginī, gilāno;
pli-tv-kd20:9.5.19
#
กถาหํ โอวาทํ คณฺหามีติ ฯ
✎ ร่าง
kathāhaṁ ovādaṁ gaṇhāmī”ti?
pli-tv-kd20:9.5.20
#
คณฺหาหยฺย โอวาทํ
✎ ร่าง
“Gaṇhāhayya, ovādaṁ;
pli-tv-kd20:9.5.21
#
เอวํ หิ ภควตา ปญฺญตฺตํ
✎ ร่าง
evañhi bhagavatā paññattaṁ—
pli-tv-kd20:9.5.22
#
ฐเปตฺวา พาลํ อวเสเสหิ โอวาโท คเหตพฺโพติ ฯ
✎ ร่าง
ṭhapetvā bālaṁ, avasesehi ovādo gahetabbo”ti.
pli-tv-kd20:9.5.23
#
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ
✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd20:9.5.24
#
อนุชานามิ ภิกฺขเว ฐเปตฺวา พาลํ ฐเปตฺวา คิลานํ อวเสเสหิ โอวาทํ คเหตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, ṭhapetvā bālaṁ, ṭhapetvā gilānaṁ, avasesehi ovādaṁ gahetun”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน