PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
› ข้อ 577
‹ กลับ
อันตรายิกธรรมของภิกษุณี
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 577 ·
วิ.จุล.๒. ๗/๖๗๓๓ ↗
‹ ข้อ 576
ข้อ 578 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๗] ก็ผู้อื่นพึงสมมติผู้อื่น อย่างไร ภิกษุณีผู้ฉลาด ผู้สามารถ พึงประกาศให้สงฆ์ทราบด้วยญัตติกรรมวาจา ว่าดังนี้:- แม่เจ้า เจ้าข้า ขอสงฆ์จงฟังดิฉัน นางชื่อนี้เป็นอุปสัมปทา- *เปกขะของแม่เจ้าชื่อนี้ ถ้าความพร้อมพรั่งของสงฆ์ถึงที่แล้ว ภิกษุณี ชื่อนี้ พึงสอนซ้อมนางชื่อนี้ อย่างนี้ชื่อว่าผู้อื่นสมมติผู้อื่น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pli-tv-kd20:17.4.14
#
กถญฺจ ปราย ปรา ๒- สมฺมนฺนิตพฺพา ฯ
✎ ร่าง
Kathañca parāya parā sammannitabbā?
pli-tv-kd20:17.4.15
#
พฺยตฺตาย ภิกฺขุนิยา ปฏิพลาย สงฺโฆ ญาเปตพฺโพ
✎ ร่าง
Byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo—
pli-tv-kd20:17.4.16
#
สุณาตุ เม อยฺเย สงฺโฆ
✎ ร่าง
‘suṇātu me, ayye, saṅgho.
pli-tv-kd20:17.4.17
#
อิตฺถนฺนามา อิตฺถนฺนามาย อยฺยาย อุปสมฺปทาเปกฺขา ฯ
✎ ร่าง
Itthannāmā itthannāmāya ayyāya upasampadāpekkhā.
pli-tv-kd20:17.4.18
#
ยทิ สงฺฆสฺส ปตฺตกลฺลํ อิตฺถนฺนามา อิตฺถนฺนามํ อนุสาเสยฺยาติ ฯ
✎ ร่าง
Yadi saṅghassa pattakallaṁ, itthannāmā itthannāmaṁ anusāseyyā’ti.
pli-tv-kd20:17.4.19
#
เอวํ ปราย ปรา สมฺมนฺนิตพฺพา ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ parāya parā sammannitabbā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน