‹ กลับ
พรหมทัณฑกถา
เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒ · ข้อ 626 · วิ.จุล.๒. ๗/๗๕๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๒๖] ครั้งนั้น พระเจ้าอุเทนได้ทอดพระเนตรเห็นพระมเหสีเสด็จมา แต่ไกลเทียว ครั้นแล้ว ได้ตรัสถามว่า พวกเธอเยี่ยมพระสมณะอานนท์แล้วหรือ พระมเหสีกราบทูลว่า พวกหม่อมฉันได้เยี่ยมพระคุณเจ้าอานนท์แล้ว พระเจ้าข้า อุ. พวกเธอได้ถวายอะไร แก่พระสมณะอานนท์บ้าง ม. พวกหม่อมฉันได้ถวายผ้าห่ม ๕๐๐ ผืน แก่พระคุณเจ้าอานนท์ พระเจ้าข้า พระเจ้าอุเทนทรงเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉน พระสมณะอานนท์ จึงรับจีวรมากถึงเพียงนั้น พระสมณะอานนท์จักทำการค้าขายผ้า หรือจักตั้งร้านค้า แล้วเสด็จเข้าไปหาท่านพระอานนท์ ทรงปราศรัยกับท่านพระอานนท์ ครั้นผ่านการ ปราศรัยพอให้ระลึกถึงกันแล้ว ประทับนั่ง ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่ง แล้วตรัสถามว่า ท่านพระอานนท์ มเหสีของข้าพเจ้ามาหาหรือ อา. พระมเหสีของพระองค์มาหา มหาบพิตร อุ. ก็พระนางได้ถวายอะไร แก่ท่านพระอานนท์บ้าง อา. ได้ถวายผ้าห่มแก่อาตมภาพ ๕๐๐ ผืน มหาบพิตร อุ. ก็ท่านพระอานนท์จักทำอะไรกะจีวรมากมายเพียงนั้น อา. อาตมภาพจักแจกให้แก่ภิกษุทั้งหลาย ที่มีจีวรคร่ำคร่า มหาบพิตร อุ. ท่านพระอานนท์ ก็ท่านจักทำอย่างไรกะจีวรที่เก่าคร่ำเหล่านั้นต่อไป อา. อาตมภาพจักทำผ้าเหล่านั้นให้เป็นผ้าดาดเพดาน มหาบพิตร อุ. ท่านพระอานนท์ ท่านจักทำอย่างไรกะผ้าดาดเพดานเก่าเหล่านั้น อา. อาตมภาพจักทำผ้าเหล่านั้นให้เป็นผ้าปูฟูก อุ. ท่านพระอานนท์ ท่านจักทำอย่างไรกะผ้าปูฟูกที่เก่าเหล่านั้น อา. อาตมภาพจักทำผ้าเหล่านั้นให้เป็นผ้าปูพื้น มหาบพิตร อุ. ท่านพระอานนท์ ท่านจักทำอย่างไรกะผ้าปูพื้นที่เก่าเหล่านั้น อา. อาตมภาพจักทำผ้าเหล่านั้นให้เป็นผ้าเช็ดเท้า มหาบพิตร อุ. ท่านพระอานนท์ ท่านจักทำอย่างไรกะผ้าเช็ดเท้าที่เก่าเหล่านั้น อา. อาตมภาพจักทำผ้าเหล่านั้นให้เป็นผ้าเช็ดธุลี มหาบพิตร อุ. ท่านพระอานนท์ ท่านจักทำอย่างไรกะผ้าเช็ดธุลีที่เก่าเหล่านั้น อา. อาตมภาพจักโขลกผ้าเหล่านั้น ขยำกับโคลนแล้วฉาบทาฝา มหา- *บพิตร ครั้งนั้น พระเจ้าอุเทนทรงพระดำริว่า พระสมณะเชื้อสายพระศากยบุตร ทั้งหลายนำผ้าไปแยบคายดี ไม่เก็บผ้าเข้าเรือนคลัง แล้วถวายผ้าจำนวน ๕๐๐ ผืน แม้อื่นอีกแก่ท่านพระอานนท์ ก็ในคราวนี้บริขารคือจีวรบังเกิดแก่ท่านพระอานนท์ เป็นครั้งแรก คือผ้า ๑๐๐๐ ผืน เกิดขึ้นแล้ว ฯ
เทียบรายประโยค (33 ประโยค)
pli-tv-kd21:1.14.1 #
อทฺทสา โข ราชา อุเทโน โอโรธํ ทูรโต ว อาคจฺฉนฺตํ✎ ร่าง
Addasā kho rājā udeno orodhaṁ dūratova āgacchantaṁ.
pli-tv-kd21:1.14.2 #
ทิสฺวาน โอโรธํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Disvāna orodhaṁ etadavoca—
pli-tv-kd21:1.14.3 #
อปิ นุ โข ตุเมฺห สมณํ อานนฺทํ ปสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“api nu kho tumhe samaṇaṁ ānandaṁ passitthā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.4 #
อปสฺสิมฺหา โข มยํ เทว อยฺยํ อานนฺทนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Apassimhā kho mayaṁ, deva, ayyaṁ ānandan”ti.
pli-tv-kd21:1.14.5 #
อปินุ ๑- ตุเมฺห สมณสฺส อานนฺทสฺส กิญฺจิ อทตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
“Api nu tumhe samaṇassa ānandassa kiñci adatthā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.6 #
อทมฺหา โข มยํ เทว อยฺยสฺส อานนฺทสฺส ปญฺจ อุตฺตราสงฺคสตานีติ ฯ✎ ร่าง
“Adamhā kho mayaṁ, deva, ayyassa ānandassa pañca uttarāsaṅgasatānī”ti.
pli-tv-kd21:1.14.7 #
ราชา อุเทโน อุชฺฌายติ ขียติ วิปาเจติ✎ ร่าง
Rājā udeno ujjhāyati khiyyati vipāceti—
pli-tv-kd21:1.14.8 #
กถํ หิ นาม สมโณ อานนฺโท ตาวพหุํ จีวรํ ปฏิคฺคเหสฺสติ✎ ร่าง
“kathañhi nāma samaṇo ānando tāva bahuṁ cīvaraṁ paṭiggahessati.
pli-tv-kd21:1.14.9 #
ทุสฺสวณิชฺชํ วา สมโณ อานนฺโท กริสฺสติ ปคฺคาหิกสาลํ ๒- วา ปสาเรสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Dussavāṇijjaṁ vā samaṇo ānando karissati, paggāhikasālaṁ vā pasāressatī”ti.
pli-tv-kd21:1.14.10 #
อถโข ราชา อุเทโน เยนายสฺมา อานนฺโท เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมตา อานนฺเทน สทฺธึ สมฺโมทิ✎ ร่าง
Atha kho rājā udeno yenāyasmā ānando tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṁ sammodi.
อ้างอิงสยามรัฐ 7.392 · ฉัฏฐสังคายนา 90.460 · พุทธชยันตี 5.562
pli-tv-kd21:1.14.11 #
สมฺโมทนียํ กถํ สาราณียํ วีติสาเรตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi.
pli-tv-kd21:1.14.12 #
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข ราชา อุเทโน อายสฺมนฺตํ อานนฺทํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho rājā udeno āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca—
pli-tv-kd21:1.14.13 #
อาคมา @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. อปิ ปน ฯ ๒ ปฏาหิกสาลํ วาติปิ ปาโฐ วิชฺชติ ฯ นุ ๑- โภ อานนฺท อมฺหากํ โอโรโธติ ฯ✎ ร่าง
“āgamā nu khvidha, bho ānanda, amhākaṁ orodho”ti?
pli-tv-kd21:1.14.14 #
อาคมา โข เต ๒- มหาราช โอโรโธติ ฯ✎ ร่าง
“Āgamāsi kho te idha, mahārāja, orodho”ti.
pli-tv-kd21:1.14.15 #
อปิจ ๓- ปน โภโต อานนฺทสฺส กิญฺจิ อทาสีติ ฯ✎ ร่าง
“Api pana bhoto ānandassa kiñci adāsī”ti?
pli-tv-kd21:1.14.16 #
อทาสิ โข เม มหาราช ปญฺจ อุตฺตราสงฺคสตานีติ ฯ✎ ร่าง
“Adāsi kho me, mahārāja, pañca uttarāsaṅgasatānī”ti.
pli-tv-kd21:1.14.17 #
กึ ปน ภวํ อานนฺโท ตาวพหุํ จีวรํ กริสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ pana bhavaṁ ānando tāva bahuṁ cīvaraṁ karissatī”ti?
pli-tv-kd21:1.14.18 #
เย เต มหาราช ภิกฺขู ทุพฺพลจีวรา เตหิ สทฺธึ สํวิภชิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“Ye te, mahārāja, bhikkhū dubbalacīvarā tehi saddhiṁ saṁvibhajissāmī”ti.
pli-tv-kd21:1.14.19 #
ยานิ โข ปน โภ อานนฺท โปราณกานิ ทุพฺพลจีวรานิ ตานิ กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yāni kho pana, bho ānanda, porāṇakāni dubbalacīvarāni tāni kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.20 #
ตานิ มหาราช อุตฺตรตฺถรณํ กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tāni, mahārāja, uttarattharaṇaṁ karissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.21 #
ยานิ ปน โภ อานนฺท โปราณกานิ อุตฺตรตฺถรณานิ ตานิ กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni uttarattharaṇāni tāni kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.22 #
ตานิ มหาราช ภิสิจฺฉวิโย กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tāni, mahārāja, bhisicchaviyo karissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.23 #
ยา ปน โภ อานนฺท โปราณกา ภิสิจฺฉวิโย ตา กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yā pana, bho ānanda, porāṇakā bhisicchaviyo tā kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.24 #
ตา มหาราช ภุมฺมตฺถรณํ กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tā, mahārāja, bhūmattharaṇaṁ karissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.25 #
ยานิ ปน โภ อานนฺท โปราณกานิ ภุมฺมตฺถรณานิ ตานิ กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni bhūmattharaṇāni tāni kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.26 #
ตานิ มหาราช ปาทปุญฺฉนิโย กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tāni, mahārāja, pādapuñchaniyo karissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.27 #
ยา ปน โภ อานนฺท โปราณกา ปาทปุญฺฉนิโย ตา กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yā pana, bho ānanda, porāṇakā pādapuñchaniyo tā kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.28 #
ตา มหาราช รโชหรณํ กริสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tā, mahārāja, rajoharaṇaṁ karissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.29 #
ยานิ ปน โภ อานนฺท โปราณกานิ รโชหรณานิ ตานิ กถํ กริสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
“Yāni pana, bho ānanda, porāṇakāni rajoharaṇāni tāni kathaṁ karissathā”ti?
pli-tv-kd21:1.14.30 #
ตานิ มหาราช โกฏฺเฏตฺวา จิกฺขลฺเลน มทฺทิตฺวา ปริภณฺฑํ ลิมฺปิสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
“Tāni, mahārāja, koṭṭetvā cikkhallena madditvā paribhaṇḍaṁ limpissāmā”ti.
pli-tv-kd21:1.14.31 #
อถโข ราชา อุเทโน สพฺเพ วิเม สมณา สกฺยปุตฺติยา โยนิโส อุปเนนฺติ น กุลวํ ๔-@เชิงอรรถ: ๑ ม. อาคมา นุ ขฺวิธ ฯ ยุ. อาคมา นุ โขธ ฯ ๒ ม. อาคมาสิ โข เต อิธ ฯ@ยุ. เตธ ฯ ๓ ม. ยุ. จสทฺโท นตฺถิ ฯ ๔ ยุ. น กุลาวํ ฯ คเมนฺตีติ✎ ร่าง
Atha kho rājā udeno—“sabbevime samaṇā sakyaputtiyā yoniso upanenti, na kulavaṁ gamentī”ti—
อ้างอิงPTS 2.292 · สยามรัฐ 7.393
pli-tv-kd21:1.14.32 #
อายสฺมโต อานนฺทสฺส อญฺญานิปิ ปญฺจ ทุสฺสสตานิ ปาทาสิ ฯ✎ ร่าง
āyasmato ānandassa aññānipi pañca dussasatāni pādāsi.
pli-tv-kd21:1.14.33 #
อยญฺจรหิ อายสฺมโต อานนฺทสฺส ปฐมํ จีวรปริกฺขาโร ๑- อุปฺปชฺชิ จีวรสหสฺสํ ฯ✎ ร่าง
Ayañcarahi āyasmato ānandassa paṭhamaṁ cīvarabhikkhā uppajji cīvarasahassaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๗ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน