อถโข อายสฺมา สมฺภูโต สาณวาสี อายสฺมนฺตํ ยสํ
กากณฺฑกปุตฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sambhūto sāṇavāsī āyasmantaṁ yasaṁ kākaṇḍakaputtaṁ etadavoca—
อ้างอิงสยามรัฐ 7.41 · ฉัฏฐสังคายนา 90.471 · พุทธชยันตี 5.580
อยํ อาวุโส อายสฺมา เรวโต
พหุสฺสุโต อาคตาคโม ธมฺมธโร วินยธโร มาติกาธโร ปณฺฑิโต
วิยตฺโต เมธาวี ลชฺชี กุกฺกุจฺจโก สิกฺขากาโม✎ ร่าง
“ayaṁ, āvuso, āyasmā revato bahussuto āgatāgamo dhammadharo vinayadharo mātikādharo paṇḍito viyatto medhāvī lajjī kukkuccako sikkhākāmo.
สเจ มยํ
อายสฺมนฺตํ เรวตํ ปญฺหํ ปุจฺฉิสฺสาม ปฏิพโล อายสฺมา เรวโต
เอเกเนว ปเญฺหน สกลมฺปิ รตฺตึ วีตินาเมตุํ✎ ร่าง
Sace mayaṁ āyasmantaṁ revataṁ pañhaṁ pucchissāma, paṭibalo āyasmā revato ekeneva pañhena sakalampi rattiṁ vītināmetuṁ.
อิทานิ จ ปนายสฺมา
@เชิงอรรถ: ๑ ม. สหชาติยํ ฯ
เรวโต อนฺเตวาสึ ๑- สรภาณกํ ภิกฺขุํ อชฺเฌสิสฺสติ✎ ร่าง
Idāni ca panāyasmā revato antevāsikaṁ sarabhāṇakaṁ bhikkhuṁ ajjhesissati.
โส ตฺวํ ตสฺส
ภิกฺขุโน สรภญฺญปริโยสาเน อายสฺมนฺตํ เรวตํ อุปสงฺกมิตฺวา
อิมานิ ทส วตฺถูนิ ปุจฺเฉยฺยาสีติ ฯ✎ ร่าง
So tvaṁ tassa bhikkhuno sarabhaññapariyosāne āyasmantaṁ revataṁ upasaṅkamitvā imāni dasa vatthūni puccheyyāsī”ti.
เอวํ ภนฺเตติ โข อายสฺมา
ยโส กากณฺฑกปุตฺโต อายสฺมโต สมฺภูตสฺส สาณวาสิสฺส
ปจฺจสฺโสสิ ฯ✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā yaso kākaṇḍakaputto āyasmato sambhūtassa sāṇavāsissa paccassosi.
อถโข อายสฺมา เรวโต อนฺเตวาสึ สรภาณกํ ภิกฺขุํ
อชฺเฌสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā revato antevāsikaṁ sarabhāṇakaṁ bhikkhuṁ ajjhesi.
อถโข อายสฺมา ยโส กากณฺฑกปุตฺโต ตสฺส
ภิกฺขุโน สรภญฺญปริโยสาเน เยนายสฺมา เรวโต เตนุปสงฺกมิ
อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ เรวตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā yaso kākaṇḍakaputto tassa bhikkhuno sarabhaññapariyosāne yenāyasmā revato tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṁ revataṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา ยโส กากณฺฑกปุตฺโต
อายสฺมนฺตํ เรวตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā yaso kākaṇḍakaputto āyasmantaṁ revataṁ etadavoca—
กปฺปติ ภนฺเต สิงฺคิโลณกปฺโปติ✎ ร่าง
“kappati, bhante, siṅgiloṇakappo”ti?
โก โส
อาวุโส สิงฺคิโลณกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, siṅgiloṇakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต สิงฺคินา โลณํ
ปริหริตุํ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, siṅginā loṇaṁ pariharituṁ—
ยตฺถ อโลณิกํ ๒- ภวิสฺสติ ตตฺถ ปริภุญฺชิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
yattha aloṇakaṁ bhavissati tattha paribhuñjissāmī”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต ทฺวงฺคุลกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, dvaṅgulakappo”ti?
โก โส
อาวุโส ทฺวงฺคุลกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, dvaṅgulakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต ทฺวงฺคุลาย ฉายาย
วีติวตฺตาย วิกาเล โภชนํ ภุญฺชิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, dvaṅgulāya chāyāya vītivattāya, vikāle bhojanaṁ bhuñjitun”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต คามนฺตรกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, gāmantarakappo”ti?
โก โส อาวุโส คามนฺตรกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, gāmantarakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต อิทานิ คามนฺตรํ คมิสฺสามีติ ภุตฺตาวินา
ปวาริเตน อนติริตฺตํ โภชนํ ภุญฺชิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante—idāni gāmantaraṁ gamissāmīti—bhuttāvinā pavāritena anatirittaṁ bhojanaṁ bhuñjitun”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต อาวาสกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, āvāsakappo”ti?
โก โส อาวุโส อาวาสกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, āvāsakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต สมฺพหุลา อาวาสา สมานสีมา นานูโปสถํ กาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, sambahulā āvāsā samānasīmā nānuposathaṁ kātun”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต อนุมติกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, anumatikappo”ti?
อ้างอิงPTS 2.301
โก โส
อาวุโส อนุมติกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, anumatikappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต วคฺเคน สงฺเฆน กมฺมํ
กาตุํ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, vaggena saṅghena kammaṁ kātuṁ—
อาคเต ภิกฺขู อนุมาเนสฺสามาติ ๑- ฯ✎ ร่าง
āgate bhikkhū anumānessāmā”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต อาจิณฺณกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, āciṇṇakappo”ti?
โก โส อาวุโส อาจิณฺณกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, āciṇṇakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต อิทํ เม อุปชฺฌาเยน อชฺฌาจิณฺณํ อิทํ เม
อาจริเยน อชฺฌาจิณฺณนฺติ ๒- อชฺฌาจริตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, idaṁ me upajjhāyena ajjhāciṇṇaṁ, idaṁ me ācariyena ajjhāciṇṇaṁ, taṁ ajjhācaritun”ti?
อาจิณฺณกปฺโป
โข อาวุโส เอกจฺโจ กปฺปติ เอกจฺโจ น กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Āciṇṇakappo kho, āvuso, ekacco kappati, ekacco na kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต
อมถิตกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, amathitakappo”ti?
โก โส อาวุโส อมถิตกปฺโปติ ฯ✎ ร่าง
“Ko so, āvuso, amathitakappo”ti?
กปฺปติ ภนฺเต
ยํ ตํ ขีรํ ขีรภาวํ วิชหิตํ อสมฺปตฺตํ ทธิภาวํ ๓- ภุตฺตาวินา
ปวาริเตน อนติริตฺตํ ปาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, yaṁ taṁ khīraṁ khīrabhāvaṁ vijahitaṁ, asampattaṁ dadhibhāvaṁ, taṁ bhuttāvinā pavāritena anatirittaṁ pātun”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti?
กปฺปติ
ภนฺเต ชโลคึ ๔- ปาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, jaḷogiṁ pātun”ti?
กา สา ๕- อาวุโส ชโลคีติ ฯ✎ ร่าง
“Kā sā, āvuso, jaḷogī”ti?
กปฺปติ ภนฺเต ยา สา สุรา อสุตา ๖- อสมฺปตฺตา มชฺชภาวํ สา
ปาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, yā sā surā āsutā, asampattā majjabhāvaṁ, sā pātun”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต อทสกํ นิสีทนนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, adasakaṁ nisīdanan”ti?
นาวุโส กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
กปฺปติ ภนฺเต ชาตรูปรชตนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kappati, bhante, jātarūparajatan”ti?
นาวุโส
กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
“Nāvuso, kappatī”ti.
อิเม ภนฺเต เวสาลิกา วชฺชิปุตฺตกา ภิกฺขู เวสาลิยํ
อิมานิ ทส วตฺถูนิ ทีเปนฺติ✎ ร่าง
“Ime, bhante, vesālikā vajjiputtakā bhikkhū vesāliyaṁ imāni dasa vatthūni dīpenti.
หนฺท มยํ ภนฺเต อิมํ อธิกรณํ
อาทิยาม✎ ร่าง
Handa mayaṁ, bhante, imaṁ adhikaraṇaṁ ādiyissāma.
ปุเร อธมฺโม ทิปฺปติ ธมฺโม ปฏิพาหิยติ✎ ร่าง
Pure adhammo dippati, dhammo paṭibāhiyyati;
อวินโย ทิปฺปติ วินโย ปฏิพาหิยติ✎ ร่าง
avinayo dippati, vinayo paṭibāhiyyati;
ปุเร อธมฺมวาทิโน พลวนฺโต
โหนฺติ ธมฺมวาทิโน ทุพฺพลา โหนฺติ✎ ร่าง
pure adhammavādino balavanto honti, dhammavādino dubbalā honti;
อวินยวาทิโน พลวนฺโต
โหนฺติ วินยวาทิโน ทุพฺพลา โหนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
avinayavādino balavanto honti, vinayavādino dubbalā hontī”ti.
เอวมาวุโสติ โข อายสฺมา
เรวโต อายสฺมโต ยสสฺส กากณฺฑกปุตฺตสฺส ปจฺจสฺโสสิ ฯ✎ ร่าง
“Evamāvuso”ti kho āyasmā revato āyasmato yasassa kākaṇḍakaputtassa paccassosi.
ปฐมภาณวารํ✎ ร่าง
Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito.