อถโข ภควา อมฺพฏฺฐํ มาณวํ อามนฺเตสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā ambaṭṭhaṁ māṇavaṁ āmantesi:
ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาครับสั่งกะอัมพัฏฐมาณพว่า🤖 AI จับคู่
Then the Buddha addressed Ambaṭṭha,
อ้างอิงพุทธชยันตี 7.168
ตํ กึ
มญฺญสิ อมฺพฏฺฐ✎ ร่าง
“Taṁ kiṁ maññasi, ambaṭṭha,
ดูกรอัมพัฏฐะ เธอจะ
สำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน🤖 AI จับคู่
“What do you think, Ambaṭṭha?
อิธ ขตฺติยกุมาโร พฺราหฺมณกญฺญาย สทฺธึ
สํวาสํ กปฺเปยฺย เตสํ สํวาสมนฺวาย ปุตฺโต ชาเยถ✎ ร่าง
idha khattiyakumāro brāhmaṇakaññāya saddhiṁ saṁvāsaṁ kappeyya, tesaṁ saṁvāsamanvāya putto jāyetha.
ขัตติยกุมารในโลกนี้พึงสำเร็จการอยู่ร่วมกับนางพราหมณกัญญา เพราะ
อาศัยการอยู่ร่วมกันของคนทั้งสองนั้น พึงเกิดบุตรขึ้น บุตรผู้เกิดแต่นางพราหมณกัญญากับ
ขัตติยกุมารนั้น จะควรได้ที่นั่งหรือน้ำในหมู่พราหมณ์บ้างหรือไม่?🤖 AI จับคู่
Suppose an aristocrat boy was to sleep with a brahmin girl, and they had a son.
โย โส
ขตฺติยกุมาเรน พฺราหฺมณกญฺญาย ปุตฺโต อุปฺปนฺโน อปินุ โส
ลเภถ พฺราหฺมเณสุ อาสนํ วา อุทกํ วาติ ฯ✎ ร่าง
Yo so khattiyakumārena brāhmaṇakaññāya putto uppanno, api nu so labhetha brāhmaṇesu āsanaṁ vā udakaṁ vā”ti?
Would he receive a seat and water from the brahmins?”
ลเภถ โภ โคตม ฯ✎ ร่าง
“Labhetha, bho gotama”.
ควรได้ พระโคดมผู้เจริญ🤖 AI จับคู่
“He would, worthy Gotama.”
อปินุ นํ พฺราหฺมณา โภเชยฺยุํ สทฺเท วา ถาลิปาเก วา ยญฺเญ
วา ปาหุเน วาติ ฯ✎ ร่าง
“Api nu naṁ brāhmaṇā bhojeyyuṁ saddhe vā thālipāke vā yaññe vā pāhune vā”ti?
พวกพราหมณ์จะควรเชิญเขาให้บริโภคในการเลี้ยงเพื่อผู้ตาย ในการเลี้ยงเพื่อการมงคล
ในการเลี้ยงเพื่อยัญพิธี หรือในการเลี้ยงเพื่อแขกบ้างหรือไม่?🤖 AI จับคู่
“And would the brahmins feed him at an offering of food for ancestors, an offering of a dish of milk-rice, a sacrifice, or a feast for guests?”
โภเชยฺยุํ โภ โคตม ฯ✎ ร่าง
“Bhojeyyuṁ, bho gotama”.
ควรเชิญเขาให้บริโภคได้ พระโคดมผู้เจริญ🤖 AI จับคู่
“They would.”
อปินุ นํ พฺราหฺมณา
มนฺเต วาเจยฺยุํ วา โน วาติ ฯ✎ ร่าง
“Api nu naṁ brāhmaṇā mante vāceyyuṁ vā no vā”ti?
พวกพราหมณ์จะควรบอกมนต์ให้เขาหรือไม่?🤖 AI จับคู่
“And would the brahmins teach him the hymns or not?”
วาเจยฺยุํ โภ โคตม ฯ✎ ร่าง
“Vāceyyuṁ, bho gotama”.
ควรบอกให้ พระโคดมผู้เจริญ🤖 AI จับคู่
“They would.”
อปินุสฺส
อิตฺถีสุ อาวฏํ วา อสฺส อนาวฏํ วาติ ฯ✎ ร่าง
“Api nussa itthīsu āvaṭaṁ vā assa anāvaṭaṁ vā”ti?
เขาควรจะถูกห้ามในหญิงทั้งหลายหรือไม่?🤖 AI จับคู่
“And would he be kept from the women or not?”
อนาวฏํ หิสฺส โภ
โคตม ฯ✎ ร่าง
“Anāvaṭaṁ hissa, bho gotama”.
เขาไม่ควรถูกห้ามเลย พระโคดมผู้เจริญ🤖 AI จับคู่
“He would not.”
อปินุ ขตฺติยาภิเสเกน อภิสิญฺเจยฺยุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Api nu naṁ khattiyā khattiyābhisekena abhisiñceyyun”ti?
เขาควรจะได้รับอภิเษกเป็นกษัตริย์ได้บ้างหรือไม่?🤖 AI จับคู่
“And would the aristocrats anoint him as king?”
โน หิทํ โภ
โคตม ฯ✎ ร่าง
“No hidaṁ, bho gotama”.
ข้อนี้ไม่ควรเลย พระโคดมผู้เจริญ🤖 AI จับคู่
“No, worthy Gotama.
ตํ กิสฺส เหตุ ฯ✎ ร่าง
“Taṁ kissa hetu”?
เพราะเหตุอะไร?🤖 AI จับคู่
Why is that?
มาติโต หิ โภ โคตม อนุปปนฺโนติ ฯ✎ ร่าง
“Mātito hi, bho gotama, anupapanno”ti.
เพราะเขาไม่บริสุทธิ์ข้างฝ่ายมารดา🤖 AI จับคู่
Because his maternity is unsuitable.”