กิตฺตาวตา จ อานนฺท อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น
ปญฺญเปติ ฯ✎ ร่าง
Kittāvatā ca, ānanda, attānaṁ na paññapento na paññapeti?
How do those who don’t describe the self not describe it?
อ้างอิงสยามรัฐ 10.77 · ฉัฏฐสังคายนา 2.51
รูปึ วา หิ อานนฺท ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Rūpiṁ vā hi, ānanda, parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti:
They don’t describe it as formed and limited …
รูปี เม ปริตฺโต อตฺตาติ ฯ✎ ร่าง
‘rūpī me paritto attā’ti.
รูปึ วา หิ อานนฺท
อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Rūpiṁ vā hi, ānanda, anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti:
formed and infinite …
รูปี เม อนนฺโต
อตฺตาติ ฯ✎ ร่าง
‘rūpī me ananto attā’ti.
อรูปึ วา หิ อานนฺท ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Arūpiṁ vā hi, ānanda, parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti:
formless and limited …
อรูปี เม ปริตฺโต อตฺตาติ ฯ✎ ร่าง
‘arūpī me paritto attā’ti.
อรูปึ วา หิ อานนฺท
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ปญฺญเปติ ฯ
อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Arūpiṁ vā hi, ānanda, anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti:
formless and infinite:
อรูปี เม อนนฺโต
อตฺตาติ ฯ✎ ร่าง
‘arūpī me ananto attā’ti.
‘My self is formless and infinite.’
ตตฺรานนฺท โย โส รูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Tatrānanda, yo so rūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti.
Now, take those who don’t describe the self as formed and limited …
เอตรหิ วา โส รูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ ตถาภาวึ วา โส รูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ อตถํ วา ปน สนฺตํ ตถตฺตาย อุปกปฺเปสฺสามีติ อิติ
วา ปนสฺส น โหติ ฯ✎ ร่าง
Etarahi vā so rūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, tattha bhāviṁ vā so rūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, ‘atathaṁ vā pana santaṁ tathattāya upakappessāmī’ti iti vā panassa na hoti.
เอวํ สนฺตํ โข อานนฺท รูปึ ปริตฺตตฺตานุทิฏฺฐิ
นานุเสตีติ อิจฺจาลํ วจนาย ฯ✎ ร่าง
Evaṁ santaṁ kho, ānanda, rūpiṁ parittattānudiṭṭhi nānusetīti iccālaṁ vacanāya.
ตตฺรานนฺท โย โส รูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Tatrānanda, yo so rūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti.
formed and infinite …
อ้างอิงพุทธชยันตี 8.98
เอตรหิ วา โส รูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น
ปญฺญเปติ ตถาภาวึ วา โส รูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น
ปญฺญเปติ อตถํ วา ปน สนฺตํ ตถตฺตาย อุปกปฺเปสฺสามีติ อิติ วา
ปนสฺส น โหติ ฯ✎ ร่าง
Etarahi vā so rūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, tattha bhāviṁ vā so rūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, ‘atathaṁ vā pana santaṁ tathattāya upakappessāmī’ti iti vā panassa na hoti.
เอวํ สนฺตํ โข อานนฺท รูปึ อนนฺตตฺตานุทิฏฺฐิ
นานุเสตีติ อิจฺจาลํ วจนาย ฯ✎ ร่าง
Evaṁ santaṁ kho, ānanda, rūpiṁ anantattānudiṭṭhi nānusetīti iccālaṁ vacanāya.
ตตฺรานนฺท โย โส อรูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Tatrānanda, yo so arūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti.
formless and limited …
เอตรหิ วา โส อรูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น
ปญฺญเปติ ตถาภาวึ วา โส อรูปึ ปริตฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต น
ปญฺญเปติ อตถํ วา ปน สนฺตํ ตถตฺตาย อุปกปฺเปสฺสามีติ อิติ วา
ปนสฺส น โหติ ฯ✎ ร่าง
Etarahi vā so arūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, tattha bhāviṁ vā so arūpiṁ parittaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, ‘atathaṁ vā pana santaṁ tathattāya upakappessāmī’ti iti vā panassa na hoti.
เอวํ สนฺตํ โข อานนฺท อรูปึ ปริตฺตตฺตานุทิฏฺฐิ
นานุเสตีติ อิจฺจาลํ วจนาย ฯ✎ ร่าง
Evaṁ santaṁ kho, ānanda, arūpiṁ parittattānudiṭṭhi nānusetīti iccālaṁ vacanāya.
ตตฺรานนฺท โย โส อรูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ✎ ร่าง
Tatrānanda, yo so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti.
formless and infinite.
อ้างอิงPTS 2.66 · สยามรัฐ 10.78
เอตรหิ วา โส อรูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ ตถาภาวึ วา โส อรูปึ อนนฺตํ อตฺตานํ น ปญฺญเปนฺโต
น ปญฺญเปติ อตถํ วา ปน สนฺตํ ตถตฺตาย อุปกปฺเปสฺสามีติ อิติ วา
ปนสฺส น โหติ ฯ✎ ร่าง
Etarahi vā so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, tattha bhāviṁ vā so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ na paññapento na paññapeti, ‘atathaṁ vā pana santaṁ tathattāya upakappessāmī’ti iti vā panassa na hoti.
They don’t describe the self in the present as formless and infinite; or as sure to become in some other place formless and infinite; and they don’t think: ‘Though it is not like that, I will ensure it is provided with what it needs to become like that.’
เอวํ สนฺตํ โข อานนฺท อรูปึ อนนฺตตฺตานุทิฏฺฐิ
นานุเสตีติ อิจฺจาลํ วจนาย ฯ✎ ร่าง
Evaṁ santaṁ kho, ānanda, arūpiṁ anantattānudiṭṭhi nānusetīti iccālaṁ vacanāya.
This being so, it’s appropriate to say that a theory of self as formless and infinite doesn’t underlie them.
เอตฺตาวตา โข อานนฺท อตฺตานํ
น ปญฺญเปนฺโต น ปญฺญเปตีติ ฯ✎ ร่าง
Ettāvatā kho, ānanda, attānaṁ na paññapento na paññapeti.
That’s how those who don’t describe the self don’t describe it.
—
4. Attasamanupassanā
4. Regarding a Self