‹ กลับ
ลักขณสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 139 · ที.ป. ๑๑/๓๑๘๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๙] พระมหาบุรุษอุดม เป็นผู้ให้ของที่ควรเคี้ยว และของที่ควร บริโภค และน้ำที่ควรซดควรดื่ม มีรสอันเลิศ เพราะกรรมที่ ทรงประพฤติดีแล้วนั้น พระมหาบุรุษนั้น จึงบันเทิงใจอยู่นาน ในสวนนันทวัน มาในโลกนี้ ย่อมได้มังสะอูมเจ็ดแห่ง และ ได้พื้นพระหัตถ์และพระบาทอ่อนนุ่ม บัณฑิตผู้ฉลาดในนิมิต แห่งลักษณะ กล่าวไว้เพื่อความเป็นผู้ได้ของควรเคี้ยวและ โภชนะอันมีรส ลักษณะนั้น ใช่ว่าจะส่องอรรถ แม้แก่ พระมหาบุรุษผู้เป็นคฤหัสถ์เท่านั้น ถึงพระมหาบุรุษทรงผนวช ก็ ได้ขัชชโภชนาทิวัตถุนั้นเหมือนกัน พระองค์เป็นผู้ได้ของควร เคี้ยวและโภชนะมีรสอันอุดม บัณฑิตทั้งหลายกล่าวแล้วว่า พระองค์เป็นผู้ตัดกิเลสเป็นเครื่องผูกของคฤหัสถ์ทั้งปวงเสีย ฯ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
dn30:1.15.2 #
ขชฺชโภชนํ อถ เลหสายิตํ✎ ร่าง
“Khajjabhojjamatha leyya sāyiyaṁ,
“He used to give the very best of flavors—
อ้างอิงพุทธชยันตี 9.250
dn30:1.15.3 #
อุตฺตมคฺครสทายโก อหุ✎ ร่าง
Uttamaggarasadāyako ahu;
scrumptious foods of every kind.
dn30:1.15.4 #
เตน โส สุจริเตน กมฺมุนา✎ ร่าง
Tena so sucaritena kammunā,
Because of that good deed,
dn30:1.15.5 #
นนฺทวเน ๕- จิรมภิปฺปโมทติ ฯ✎ ร่าง
Nandane ciramabhippamodati.
he rejoiced long in the Garden of Delight.
dn30:1.15.6 #
สตฺต จุสฺสเท ๑- อิธาธิคจฺฉติ✎ ร่าง
Satta cussade idhādhigacchati,
On returning to here, he is rounded in seven places,
อ้างอิงสยามรัฐ 11.167
dn30:1.15.7 #
หตฺถปาทมุทุตลญฺจ ๒- วินฺทติ✎ ร่าง
Hatthapādamudutañca vindati;
and tender hands and feet are found.
dn30:1.15.8 #
อาหุ พฺยญฺชนนิมิตฺตโกวิทา✎ ร่าง
Āhu byañjananimittakovidā,
The soothsayers expert in signs declared:
dn30:1.15.9 #
ขชฺชโภชนรสลาภิตาย ๓- ฯ น ๔- ต✎ ร่าง
Khajjabhojjarasalābhitāya naṁ.
‘He’ll get tasty foods of all sorts
dn30:1.15.10 #
ํ ๕- คิหิสฺสปิ ตทตฺถโชตกํ✎ ร่าง
Yaṁ gihissapi tadatthajotakaṁ,
as a householder, that’s what that means.
dn30:1.15.11 #
ปพฺพชฺชํปิ จ ๖- ตทาธิคจฺฉติ✎ ร่าง
Pabbajjampi ca tadādhigacchati;
But even if he goes forth he’ll get the same,
dn30:1.15.12 #
ขชฺชโภชนสฺส ลาภิรุตฺตมํ✎ ร่าง
Khajjabhojjarasalābhiruttamaṁ,
supreme in gaining tasty foods of all sorts,
dn30:1.15.13 #
อาหุ สพฺพคิหิพนฺธนจฺฉิทนฺติ ฯ✎ ร่าง
Āhu sabbagihibandhanacchidan”ti.
cutting all bonds of the lay life.’”
dn30:1.16.0 #
7–8. Karacaraṇamudujālatālakkhaṇāni
7–8. Tender and Serried Hands
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน