PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
› ข้อ 391
‹ กลับ
ทสุตตรสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 391 ·
ที.ป. ๑๑/๗๐๑๖ ↗
‹ ข้อ 390
ข้อ 392 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๑] ธรรม ๓ อย่างที่ควรกำหนดรู้เป็นไฉน คือ เวทนา ๓ ได้แก่สุข เวทนา ๑ ทุกขเวทนา ๑ อทุกขมสุขเวทนา ๑ ธรรม ๓ อย่างเหล่านี้ควรกำหนดรู้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
dn34:1.4.9
#
กตเม ตโย ธมฺมา ปริญฺเญยฺยา ฯ
✎ ร่าง
Katame tayo dhammā pariññeyyā?
What three things should be completely understood?
อ้างอิง
PTS 3.275
dn34:1.4.10
#
ติสฺโส เวทนา
✎ ร่าง
Tisso vedanā—
Three feelings:
dn34:1.4.11
#
สุขา เวทนา ทุกฺขา เวทนา อทุกฺขมสุขา เวทนา ฯ
✎ ร่าง
sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā.
pleasant, painful, and neutral.
dn34:1.4.12
#
อิเม ตโย ธมฺมา ปริญฺเญยฺยา ฯ
✎ ร่าง
Ime tayo dhammā pariññeyyā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน