สาธุ ภิกฺขเว✎ ร่าง
“Sādhu, bhikkhave.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ข้อที่กล่าวนั้น ถูกละ พวกเธอกล่าวอย่างนี้ แม้เราก็กล่าวอย่างนี้🤖 AI จับคู่
“Good, mendicants!
อ้างอิงPTS 1.263 · ฉัฏฐสังคายนา 12.334
อิติ โข ภิกฺขเว ตุเมฺหปิ เอวํ วเทถ
อหมฺปิ เอวํ วทามิ✎ ร่าง
Iti kho, bhikkhave, tumhepi evaṁ vadetha, ahampi evaṁ vadāmi—
So both you and I say this.
อิมสฺมึ สติ อิทํ โหติ อิมสฺสุปฺปาทา
อิทํ อุปฺปชฺชติ ยทิทํ✎ ร่าง
imasmiṁ sati idaṁ hoti, imassuppādā idaṁ uppajjati, yadidaṁ—
เมื่อมีสิ่งนี้ สิ่งนี้ก็มี เพราะสิ่งนี้เกิดขึ้น สิ่งนี้ก็เกิดขึ้น คือ เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย สังขารจึงมี เพราะสังขารเป็นปัจจัย วิญญาณจึงมี🤖 AI จับคู่
When this exists, this comes to be; due to the arising of this, this arises. That is:
อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา✎ ร่าง
avijjāpaccayā saṅkhārā,
Ignorance is a requirement for choices.
สงฺขารปจฺจยา
วิญฺญาณํ✎ ร่าง
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ,
Choices are a requirement for consciousness.
วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปํ✎ ร่าง
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ,
Consciousness is a requirement for name and form.
นามรูปปจฺจยา สฬายตนํ✎ ร่าง
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ,
Name and form are requirements for the six sense fields.
สฬายตนปจฺจยา ผสฺโส✎ ร่าง
saḷāyatanapaccayā phasso,
The six sense fields are requirements for contact.
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
phassapaccayā vedanā,
Contact is a requirement for feeling.
เวทนาปจฺจยา
ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā,
Feeling is a requirement for craving.
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานํ✎ ร่าง
taṇhāpaccayā upādānaṁ,
Craving is a requirement for grasping.
อุปาทานปจฺจยา ภโว✎ ร่าง
upādānapaccayā bhavo,
Grasping is a requirement for continued existence.
ภวปจฺจยา
ชาติ✎ ร่าง
bhavapaccayā jāti,
Continued existence is a requirement for rebirth.
ชาติปจฺจยา ชรามรณํ โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา
สมฺภวนฺติ✎ ร่าง
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
Rebirth is a requirement for old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress to come to be.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
อวิชฺชาย เตฺวว อเสสวิราคนิโรธา สงฺขารนิโรโธ✎ ร่าง
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho,
เพราะอวิชชาดับหมดมิได้เหลือ สังขารก็ดับ🤖 AI จับคู่
When ignorance fades away and ceases with no residue left behind, choices cease.
อ้างอิงสยามรัฐ 12.483
สงฺขารนิโรธา
วิญฺญาณนิโรโธ✎ ร่าง
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho,
When choices cease, consciousness ceases.
วิญฺญาณนิโรธา นามรูปนิโรโธ✎ ร่าง
viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho,
When consciousness ceases, name and form cease.
นามรูปนิโรธา
สฬายตนนิโรโธ✎ ร่าง
nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho,
When name and form cease, the six sense fields cease.
สฬายตนนิโรธา ผสฺสนิโรโธ✎ ร่าง
saḷāyatananirodhā phassanirodho,
When the six sense fields cease, contact ceases.
ผสฺสนิโรธา
เวทนานิโรโธ✎ ร่าง
phassanirodhā vedanānirodho,
When contact ceases, feeling ceases.
เวทนานิโรธา ตณฺหานิโรโธ✎ ร่าง
vedanānirodhā taṇhānirodho,
When feeling ceases, craving ceases.
ตณฺหานิโรธา
อุปาทานนิโรโธ✎ ร่าง
taṇhānirodhā upādānanirodho,
When craving ceases, grasping ceases.
อุปาทานนิโรธา ภวนิโรโธ✎ ร่าง
upādānanirodhā bhavanirodho,
When grasping ceases, continued existence ceases.
ภวนิโรธา ชาตินิโรโธ✎ ร่าง
bhavanirodhā jātinirodho,
When continued existence ceases, rebirth ceases.
ชาตินิโรธา ชรามรณํ โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา นิรุชฺฌนฺติ✎ ร่าง
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
ความดับแห่งกองทุกข์ทั้งสิ้นนั้น ย่อมมีได้อย่างนี้🤖 AI จับคู่
That is how this entire mass of suffering ceases.