—
“Evametaṁ, pessa, evametaṁ, pessa.
พ. ดูกรเปสสะ ข้อนี้เป็นอย่างนั้น ดูกรเปสสะ ข้อนี้เป็นอย่างนั้น🤖 AI จับคู่
“That’s so true, Pessa! That’s so true!
อ้างอิงPTS 1.341 · สยามรัฐ 13.5 · พุทธชยันตี 11.6
—
Gahanañhetaṁ, pessa, yadidaṁ manussā;
ก็สิ่งที่รกชัฏ คือมนุษย์🤖 AI จับคู่
For human beings are shady,
—
uttānakañhetaṁ, pessa, yadidaṁ pasavo.
สิ่งที่ตื้น คือสัตว์🤖 AI จับคู่
while beasts are obvious.
—
Cattārome, pessa, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
ดูกรเปสสะ บุคคล ๔ จำพวกนี้มีอยู่ หาได้อยู่ในโลก🤖 AI จับคู่
Pessa, these four individuals are found in the world.
—
Katame cattāro?
๔ จำพวกนั้นเป็นไฉน🤖 AI จับคู่
What four?
—
Idha, pessa, ekacco puggalo attantapo hoti attaparitāpanānuyogamanuyutto;
ดูกรเปสสะ บุคคลบางคนในโลกนี้ ทำตนให้เดือดร้อน ประกอบการขวนขวายในการทำตนให้เดือดร้อน🤖 AI จับคู่
One individual mortifies themselves, committed to the practice of mortifying themselves.
—
idha pana, pessa, ekacco puggalo parantapo hoti paraparitāpanānuyogamanuyutto;
ส่วนบุคคลบางคนในโลกนี้ ทำผู้อื่นให้เดือดร้อน ประกอบความขวนขวายในการทำผู้อื่นให้เดือดร้อน🤖 AI จับคู่
One individual mortifies others, committed to the practice of mortifying others.
—
idha pana, pessa, ekacco puggalo attantapo ca hoti attaparitāpanānuyogamanuyutto, parantapo ca paraparitāpanānuyogamanuyutto;
บุคคลบางคนในโลกนี้ ทำตนให้เดือดร้อน และประกอบความขวนขวายในการทำตนให้เดือดร้อน ทำผู้อื่นให้เดือดร้อนและประกอบความขวนขวายในการทำผู้อื่นให้เดือดร้อน🤖 AI จับคู่
One individual mortifies themselves and others, committed to the practice of mortifying themselves and others.
—
idha pana, pessa, ekacco puggalo nevattantapo hoti nāttaparitāpanānuyogamanuyutto na parantapo na paraparitāpanānuyogamanuyutto.
ส่วนบุคคลบางคนในโลกนี้ ไม่ทำตนให้เดือดร้อน ไม่ประกอบความขวนขวายในการทำตนให้เดือดร้อน ไม่ทำผู้อื่นให้เดือดร้อน ไม่ประกอบความขวนขวายในการทำผู้อื่นให้เดือดร้อน🤖 AI จับคู่
One individual doesn’t mortify either themselves or others, committed to the practice of not mortifying themselves or others.
—
So anattantapo aparantapo diṭṭheva dhamme nicchāto nibbuto sītībhūto sukhappaṭisaṁvedī brahmabhūtena attanā viharati.
บุคคลผู้ไม่ทำตนให้เดือดร้อน ไม่ทำผู้อื่นให้เดือดร้อนนั้น ไม่มีความหิว ดับสนิท เป็นผู้เย็น เสวยแต่ความสุข มีตนเป็นดังพรหมอยู่ในปัจจุบัน🤖 AI จับคู่
They live without wishes in this very life, quenched, cooled, experiencing bliss, with self become divine.
—
Imesaṁ, pessa, catunnaṁ puggalānaṁ katamo te puggalo cittaṁ ārādhetī”ti?
ดูกรเปสสะ บรรดาบุคคล ๔ จำพวกนี้ จำพวกไหนจะยังจิตของท่านให้ยินดี🤖 AI จับคู่
Which one of these four individuals do you like the sound of?”
ยฺวายํ ภนฺเต ปุคฺคโล อตฺตนฺตโป อตฺตปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต
อยํ เม ปุคฺคโล จิตฺตํ นาราเธติ🤖 AI จับคู่
“Yvāyaṁ, bhante, puggalo attantapo attaparitāpanānuyogamanuyutto, ayaṁ me puggalo cittaṁ nārādheti.
เป. พระพุทธเจ้าข้า บุคคลผู้ทำตนให้เดือดร้อน ประกอบความขวนขวายในการทำตนให้เดือดร้อนนี้ ไม่ยังจิตของข้าพระพุทธเจ้าให้ยินดีได้🤖 AI จับคู่
“Sir, I don’t like the sound of the first three individuals.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 13.4
โยปายํ ภนฺเต ปุคฺคโล ปรนฺตโป
ปรปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต อยมฺปิ เม ปุคฺคโล จิตฺตํ นาราเธติ🤖 AI จับคู่
Yopāyaṁ, bhante, puggalo parantapo paraparitāpanānuyogamanuyutto, ayampi me puggalo cittaṁ nārādheti.
โยปายํ ภนฺเต ปุคฺคโล อตฺตนฺตโป จ อตฺตปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต
ปรนฺตโป จ ปรปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต อยมฺปิ เม ปุคฺคโล จิตฺตํ
นาราเธติ🤖 AI จับคู่
Yopāyaṁ, bhante, puggalo attantapo ca attaparitāpanānuyogamanuyutto parantapo ca paraparitāpanānuyogamanuyutto, ayampi me puggalo cittaṁ nārādheti.
โย จ โข อยํ ภนฺเต ปุคฺคโล เนวตฺตนฺตโป นาตฺต-
ปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต น ปรนฺตโป น ปรปริตาปนานุโยคมนุยุตฺโต
โส อนตฺตนฺตโป อปรนฺตโป ทิฏฺเฐว ธมฺเม นิจฺฉาโต นิพฺพุโต
สีติภูโต สุขปฏิสํเวที พฺรหฺมภูเตน อตฺตนา วิหรติ🤖 AI จับคู่
Yo ca kho ayaṁ, bhante, puggalo nevattantapo nāttaparitāpanānuyogamanuyutto na parantapo na paraparitāpanānuyogamanuyutto, so anattantapo aparantapo diṭṭheva dhamme nicchāto nibbuto sītībhūto sukhappaṭisaṁvedī brahmabhūtena attanā viharati—
—
ayameva me puggalo cittaṁ ārādhetī”ti.
ส่วนบุคคลผู้ไม่ทำตนให้เดือดร้อน ไม่ประกอบความขวนขวายในการทำตนให้เดือดร้อน ไม่ทำผู้อื่นให้เดือดร้อน ไม่ประกอบความขวนขวายในการทำผู้อื่นให้เดือดร้อน บุคคลผู้ไม่ทำตนให้เดือดร้อน ไม่ทำผู้อื่นให้เดือดร้อน ไม่มีความหิว ดับสนิท เป็นผู้เย็น เสวยแต่ความสุข มีตนเป็นดังพรหมอยู่ในปัจจุบัน บุคคลนี้ย่อมยังจิตของข้าพระพุทธเจ้าให้ยินดี🤖 AI จับคู่
I only like the sound of the last individual, who doesn’t mortify either themselves or others.”