PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 143
‹ กลับ
อัจฉราสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 143 ·
สํ.สก. ๑๕/๙๕๕ ↗
‹ ข้อ 142
ข้อ 144 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๓] เทวดาทูลถามว่า ป่าชัฏชื่อโมหนะ อันหมู่นางอัปสรประโคมแล้ว อันหมู่ ปีศาจสิงอยู่แล้ว ทำไฉนจึงจะหนีไปได้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn1.46:1.1
#
อจฺฉราคณสงฺฆุฏฺฐํ
✎ ร่าง
“Accharāgaṇasaṅghuṭṭhaṁ,
“It’s resounding with a group of nymphs,
sn1.46:1.2
#
ปิสาจคณเสวิตํ
✎ ร่าง
pisācagaṇasevitaṁ;
but haunted by a gang of goblins!
sn1.46:1.3
#
วนนฺตํ โมหนํ นาม
✎ ร่าง
Vanantaṁ mohanaṁ nāma,
This grove is called ‘Deluding’.
sn1.46:1.4
#
กถํ ยาตฺรา ภวิสฺสตีติ ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ yātrā bhavissatī”ti.
How will I keep going?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน