PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 147
‹ กลับ
เชตวนสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 147 ·
สํ.สก. ๑๕/๙๗๗ ↗
‹ ข้อ 146
ข้อ 148 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๗] เทวดากราบทูลว่า ก็พระเชตวันมหาวิหารนี้นั้น อันหมู่แห่งท่านผู้แสวงคุณอยู่ อาศัยแล้ว อันพระพุทธเจ้าผู้เป็นพระธรรมราชาประทับอยู่ แล้ว เป็นแหล่งที่เกิดปีติของข้าพระองค์ การงาน ๑ วิชา ๑ ธรรม ๑ ศีล ๑ ชีวิตอย่างสูง ๑ สัตว์ทั้งหลายย่อมบริสุทธิ์ ด้วยคุณธรรม ๕ นี้ หาบริสุทธิ์ด้วยโคตรหรือด้วยทรัพย์ไม่ ฯ เพราะเหตุนั้นแหละ คนผู้ฉลาด เมื่อเห็นประโยชน์ของตน ควรเลือกเฟ้นธรรมโดยอุบายอันแยบคาย เพราะเมื่อเลือก เฟ้นเช่นนี้ ย่อมหมดจดได้ในธรรมเหล่านั้น ฯ พระสารีบุตรรูปเดียวเท่านั้น (เป็นผู้ประเสริฐ) ด้วยปัญญา ศีล และความสงบ ภิกษุใดเป็นผู้ถึงซึ่งฝั่ง ภิกษุนั้นก็มี ท่านพระสารีบุตรนั้นเป็นเยี่ยม ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sn1.48:1.1
#
อิทํ หิตํ เชตวนํ
✎ ร่าง
“Idañhi taṁ jetavanaṁ,
“This is indeed that Jeta’s Grove,
sn1.48:1.2
#
อิสิสงฺฆนิเสวิตํ
✎ ร่าง
isisaṅghanisevitaṁ;
frequented by the Saṅgha of seers,
sn1.48:1.3
#
อาวุตฺถํ ธมฺมราเชน
✎ ร่าง
Āvutthaṁ dhammarājena,
where the King of Dhamma stayed:
sn1.48:1.4
#
ปีติสญฺชนนํ มม
✎ ร่าง
pītisañjananaṁ mama.
it brings me joy!
sn1.48:2.1
#
กมฺมํ วิชฺชา จ ธมฺโม จ
✎ ร่าง
Kammaṁ vijjā ca dhammo ca,
Deeds, knowledge, and principle;
sn1.48:2.2
#
สีลํ ชีวิตมุตฺตมํ
✎ ร่าง
sīlaṁ jīvitamuttamaṁ;
ethical conduct, an excellent livelihood;
sn1.48:2.3
#
เอเตน มจฺจา สุชฺฌนฺติ
✎ ร่าง
Etena maccā sujjhanti,
by these are mortals purified,
sn1.48:2.4
#
น โคตฺเตน ธเนน วา
✎ ร่าง
na gottena dhanena vā.
not by clan or wealth.
sn1.48:3.1
#
ตสฺมา หิ ปณฺฑิโต โปโส
✎ ร่าง
Tasmā hi paṇḍito poso,
That’s why an astute person,
sn1.48:3.2
#
สมฺปสฺสํ อตฺถมตฺตโน
✎ ร่าง
sampassaṁ atthamattano;
seeing what’s good for themselves,
sn1.48:3.3
#
โยนิโส วิจิเน ธมฺมํ
✎ ร่าง
Yoniso vicine dhammaṁ,
would examine the teaching rationally,
sn1.48:3.4
#
เอวํ ตตฺถ วิสุชฺฌติ
✎ ร่าง
evaṁ tattha visujjhati.
that’s how they become purified in that.
sn1.48:4.1
#
สารีปุตฺโตว ปญฺญาย
✎ ร่าง
Sāriputtova paññāya,
Sāriputta is full of wisdom,
sn1.48:4.2
#
สีเลน อุปสเมน จ
✎ ร่าง
sīlena upasamena ca;
ethics, and peace.
sn1.48:4.3
#
โยปิ ปารคโต ภิกฺขุ
✎ ร่าง
Yopi pāraṅgato bhikkhu,
Even a mendicant who has crossed over
sn1.48:4.4
#
เอตาวปรโม สิยาติ ฯ
✎ ร่าง
etāvaparamo siyā”ti.
might at best equal him.”
sn1.49:0.1
#
น
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.49
Linked Discourses 1.49
sn1.49:0.2
#
วมํ
✎ ร่าง
5. Ādittavagga
5. On Fire
sn1.49:0.3
#
มจฺฉริสุตฺตํ
✎ ร่าง
Maccharisutta
Stingy
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน