PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 163
‹ กลับ
มิตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 163 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๐๙๕ ↗
‹ ข้อ 162
ข้อ 164 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๓] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า พวกเกวียน พวกโคต่างเป็นมิตรของคนเดินทาง มารดาเป็น มิตรในเรือนของตน สหายเป็นมิตรของคนผู้มีธุระเกิดขึ้น เนืองๆ บุญที่ตนทำเองเป็นมิตรติดตามไปถึงภพหน้า ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn1.53:2.1
#
สตฺโถ ปสวโต ๒- มิตฺตํ
✎ ร่าง
“Sattho pavasato mittaṁ,
“A caravan is your friend while journeying.
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.51
sn1.53:2.2
#
มาตา มิตฺตํ สเก ฆเร
✎ ร่าง
mātā mittaṁ sake ghare;
Mother is your friend at home.
sn1.53:2.3
#
สหาโย อตฺถชาตสฺส
✎ ร่าง
Sahāyo atthajātassa,
An ally in a time of need
sn1.53:2.4
#
โหติ มิตฺตํ ปุนปฺปุนํ
✎ ร่าง
hoti mittaṁ punappunaṁ;
is a friend time and again.
sn1.53:2.5
#
สยํ กตานิ ปุญฺญานิ
✎ ร่าง
Sayaṅkatāni puññāni,
But the good deeds you’ve done yourself—
sn1.53:2.6
#
ตํ มิตฺตํ สมฺปรายิกนฺติ ฯ จต
✎ ร่าง
taṁ mittaṁ samparāyikan”ti.
that’s your friend in the next life.”
sn1.54:0.1
#
ุตฺถํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.54
Linked Discourses 1.54
sn1.54:0.2
#
—
6. Jarāvagga
6. Old Age
sn1.54:0.3
#
วตฺถุสุตฺตํ
✎ ร่าง
Vatthusutta
Grounds
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน